Le livre Street Talk 2 - Un regard plus approfondi : Leçon 6

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Street Talk 2
اجرا کردن

a boastful, arrogant, or loud-mouthed person who talks excessively

Ex: He comes across as a blowhard , always bragging about his past successes .
اجرا کردن

souffler le chaud et le froid

Ex: Investors often blow hot and cold , which makes the market unpredictable .
to blow in [verbe]
اجرا کردن

débarquer

Ex: She blew in without warning , just as the event was about to start .

Elle est arrivée sans prévenir, juste au moment où l'événement allait commencer.

اجرا کردن

to get rid of one's strong feelings, particularly by talking in an angry way

Ex: She jogs after work to let off steam.
اجرا کردن

to become really annoyance to the point where one might do something stupid to get rid he anger or frustration

Ex: That music makes you want to blow your brains out .
اجرا کردن

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: He tried to stay calm , but when they kept interrupting him , he totally blew his cool .
اجرا کردن

to reveal a person's identity or intentions

Ex: The careless remark by an informant nearly blew the agent's cover, putting their life in danger.
اجرا کردن

to deeply astonish or amaze someone, often by presenting them with something unexpected or extraordinary

Ex: The beauty of the night sky in the desert truly blew my mind ; I 'd never seen so many stars before .
اجرا کردن

s'envoyer des fleurs

Ex: He always toots his own horn , constantly bragging about his accomplishments , as if he 's the only one who has achieved anything .
اجرا کردن

passer

Ex: Gossip about the celebrity 's personal life tends to blow over quickly .

Les rumeurs sur la vie personnelle de la célébrité ont tendance à passer rapidement.

اجرا کردن

descendre

Ex: The security camera footage captured the chilling moment when the victim was blown away .

Les images de la caméra de sécurité ont capturé le moment terrifiant où la victime a été abattue.

to blow [verbe]
اجرا کردن

gâcher

Ex: In a moment of frustration , Sarah 's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal .

Dans un moment de frustration, l'éruption impulsive de Sarah a menacé de compromettre ses chances de conclure l'importante affaire.

اجرا کردن

to make known an unpleasant truth about something

Ex: The investigative journalist 's groundbreaking article took the lid off the corruption within the government , leading to widespread public outcry .
اجرا کردن

to inform the authorities about something secret or the breach of legalities, particularly because one is morally obliged to do so

Ex: She decided to blow the whistle on the fraudulent accounting practices at the company .
to blow up [verbe]
اجرا کردن

exploser

Ex: The boss blew up over the missed deadline .

Le patron a pété un câble à cause du délai manqué.

اجرا کردن

(of two or more people) to get into a serious verbal argument or begin attacking each other physically because of a prior disagreement

Ex: At the crowded concert , a dispute over seating escalated , and it came to blows when security had to intervene to restore order .
breeze [nom]
اجرا کردن

une formalité

Ex: The exam was a breeze ; I finished it in half the time .

L'examen était un jeu d'enfant; je l'ai terminé en moitié moins de temps.

اجرا کردن

to keep talking with a person about no particular subject

Ex: We 've been shooting the breeze for well over an hour now .
اجرا کردن

used to imply that even in difficult or negative situations, there is often something positive or hopeful to be found

Ex: Although my flight was delayed , every cloud has a silver lining - I was able to catch up on some work while waiting at the airport .
اجرا کردن

tremendously excited about something

Ex: After winning the championship , she was on cloud nine .
in a fog [Phrase]
اجرا کردن

confused and unable to think clearly

Ex: After the accident , he was in a fog and could n't remember what happened .
good heavens [Interjection]
اجرا کردن

Mon Dieu !

Ex: Good heavens !

Mon Dieu ! Comment as-tu fait pour avoir cette tache sur ta chemise ?

heavenly [Adjectif]
اجرا کردن

céleste

Ex: She enjoyed a heavenly bath with lavender-scented oils .

Elle a profité d'un bain divin avec des huiles parfumées à la lavande.

heavens [Interjection]
اجرا کردن

Ciel !

Ex: Heavens! I didn't expect to see you here!

Ciel ! Je ne m'attendais pas à te voir ici !

heavens to besty [Interjection]
اجرا کردن

Ciel à Betsy!

Ex: Heavens to betsy! I didn’t expect that!

Ciel à Betsy ! Je ne m'attendais pas à ça !

اجرا کردن

in a state where one is experiencing outmost joy and happiness

Ex: After receiving a promotion at work , she was in seventh heaven , ecstatic about her new role and increased responsibilities .
اجرا کردن

remuer ciel et terre

Ex: He had been moving heaven and earth for six weeks in order to prevent the film being made ; and he had failed .
as hell [Adverbe]
اجرا کردن

à mort

Ex: That movie was as hell long , but it was worth it .

Ce film était super long, mais ça valait le coup.

اجرا کردن

no matter how many obstacles one might face or how hard achieving something gets

Ex: He confirmed that , come hell or high water , he will make his first trip to Scotland in November .
go to hell [Interjection]
اجرا کردن

used as a harsh command expressing strong anger, disdain, or rejection toward someone

Ex: After the argument , he yelled , " Just go to hell ! " and stormed out .
like hell [Phrase]
اجرا کردن

used to emphasize the intensity or speed of something

Ex: She screamed like hell when she saw the spider in her room .
اجرا کردن

to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time

Ex: During the war , the soldiers went through hell , facing constant danger and hardship .
what the hell [Interjection]
اجرا کردن

Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?

Ex: What the hell ?

Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? Pourquoi la porte est grande ouverte ?

اجرا کردن

used to express disbelief in something happening

Ex: " I 'll lend you my vintage sports car when hell freezes over , " he replied when asked for a loan .
to moon [verbe]
اجرا کردن

montrer son postérieur

Ex: She mooned her friends during the concert , making them laugh .

Elle a montré ses fesses à ses amis pendant le concert, les faisant rire.

اجرا کردن

used for saying that something can only happen on very rare occasions

Ex: Once in a blue moon , if the weather permits , they organize a neighborhood barbecue .
اجرا کردن

to ruin what someone has planned or not allow them enjoy something

Ex: Just as Sarah was about to announce her promotion , her colleague tried to rain on her parade by pointing out her mistakes .
a rainy day [Phrase]
اجرا کردن

a time of financial difficulty or a period of challenge

Ex: t 's always a good idea to save some money for a rainy day in case of unexpected medical expenses .
اجرا کردن

report

Ex: I 'm sorry , but I 'll have to give you a rain check on joining you for the movie tonight .

Je suis désolé, mais je vais devoir te donner un rain check pour t'accompagner au film ce soir.

اجرا کردن

used to suggest that when something bad happens, other bad things often happen in quick succession or in large numbers, making the situation seem even worse

Ex: Susan was having a terrible day - she overslept, burned her breakfast, and got a speeding ticket on the way to work. "Great," she muttered, "When it rains, it pours!"
اجرا کردن

baratin

Ex: The salesman gave us a snow job , bombarding us with impressive-sounding features to distract from the product 's flaws .

Le vendeur nous a fait un baratin, nous bombardant de fonctionnalités impressionnantes pour détourner l'attention des défauts du produit.

اجرا کردن

to eat a large amount of food, often with enthusiasm

Ex: After fasting all day , he sat down and ate up a storm .
اجرا کردن

cuisses de tonnerre

Ex: Growing up , Jason was teased for his larger thighs , but he eventually learned to love and appreciate his thunder thighs for their strength and endurance .

En grandissant, Jason était taquiné pour ses cuisses plus larges, mais il a finalement appris à aimer et à apprécier ses cuisses de tonnerre pour leur force et leur endurance.

اجرا کردن

ami de beau temps

Ex: Lisa claimed to be my friend, but she disappeared when I needed her the most. She turned out to be a fair-weather friend.

Lisa prétendait être mon amie, mais elle a disparu quand j'avais le plus besoin d'elle. Elle s'est avérée être une amie de beau temps.

اجرا کردن

pas dans son assiette

Ex: Despite feeling a little under the weather , Tom still managed to attend the meeting and contribute to the discussion .
اجرا کردن

to release gas from one's bowels through one's anus

Ex: She could n't help but giggle when her little brother accidentally broke wind during the family dinner .
اجرا کردن

second souffle

Ex: She gained a second wind during the campaign and turned the opinion polls around .

Elle a obtenu un second souffle pendant la campagne et a renversé les sondages d'opinion.

اجرا کردن

to become aware of a piece of information that has been long kept a secret

Ex: The manager caught wind of the plan to leave early and called an urgent meeting .
اجرا کردن

to do something, particularly something others do not expect, in order to make them feel less confident or important

Ex: Sorry, I didn't mean to knock the wind out of your sails or anything. I just don't want you getting your hopes up about this.
اجرا کردن

to become out of breath, usually from physical exertion

Ex: He got winded after running up the stairs too fast .
اجرا کردن

to make a lot of fuss or unnecessary noise about something trivial or insignificant

Ex: Stop making wind about this small issue ; it 's not worth all the drama .
اجرا کردن

tourbillon de visites

Ex: The band is finishing their whirlwind tour before heading back home .

Le groupe termine sa tournée éclair avant de rentrer chez lui.