Street Talk 2 किताब - एक करीबी नज़र: पाठ 6

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
Street Talk 2 किताब
blowhard [संज्ञा]
اجرا کردن

a boastful, arrogant, or loud-mouthed person who talks excessively

Ex: His reputation as a blowhard made people doubt his real abilities .
to [blow] hot and cold [वाक्यांश]
اجرا کردن

to change one's opinions about something often and quickly, sometimes being enthusiastic and other times indifferent or negative

Ex: His feelings for the project blow hot and cold , so the team is n't sure how committed he is .
to blow in [क्रिया]
اجرا کردن

अचानक आ धमकना

Ex: The guests blew in right after dinner , catching everyone off guard .

मेहमान रात के खाने के ठीक बाद अचानक आ गए, सभी को अचंभे में डाल दिया।

to [blow] {one's} brains out [वाक्यांश]
اجرا کردن

to become really annoyance to the point where one might do something stupid to get rid he anger or frustration

Ex: That music makes you want to blow your brains out .
to [lose|blow] {one's} cool [वाक्यांश]
اجرا کردن

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: I will be losing my cool while dealing with the difficult client tomorrow .
to [blow] {one's} cover [वाक्यांश]
اجرا کردن

to reveal a person's identity or intentions

Ex: The agent had to escape the enemy 's grasp after a security breach blew their cover , leaving them exposed in hostile territory .
to [blow] {one's} mind [वाक्यांश]
اجرا کردن

to deeply astonish or amaze someone, often by presenting them with something unexpected or extraordinary

Ex: The novel 's plot twist at the end was so unexpected that it absolutely blew my mind , leaving me speechless for a moment .
to blow over [क्रिया]
اجرا کردن

गुज़र जाना

Ex: The disappointment blew over with time , and things improved .

निराशा समय के साथ कम हो गई, और चीजें बेहतर हो गईं।

to blow away [क्रिया]
اجرا کردن

मार डालना

Ex: The news reported another incident where a victim was tragically blown away in broad daylight .

खबरों में एक और घटना की सूचना दी गई जहां एक पीड़ित को दिनदहाड़े दुखद रूप से मार दिया गया

to blow [क्रिया]
اجرا کردن

बर्बाद करना

Ex: The manager 's failure to communicate crucial information to the team had the potential to blow the entire project .

टीम को महत्वपूर्ण जानकारी संप्रेषित करने में प्रबंधक की विफलता पूरे प्रोजेक्ट को बर्बाद करने की क्षमता रखती थी।

to [take|blow] the lid off {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make known an unpleasant truth about something

Ex: The memoir by a former insider took the lid off the dark secrets of the entertainment industry , exposing the abuse and exploitation prevalent within it .
to [blow] the whistle on {sb/sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to inform the authorities about something secret or the breach of legalities, particularly because one is morally obliged to do so

Ex: He blew the whistle on the corrupt officials who were embezzling public funds .
to blow up [क्रिया]
اجرا کردن

विस्फोट होना

Ex: The employee blew up after weeks of unresolved issues .

कर्मचारी ने हफ्तों के अनसुलझे मुद्दों के बाद गुस्से में आ गया

to [come] to blows [वाक्यांश]
اجرا کردن

(of two or more people) to get into a serious verbal argument or begin attacking each other physically because of a prior disagreement

Ex: The disagreement between the two political leaders came to blows as they physically confronted each other during a televised debate .
breeze [संज्ञा]
اجرا کردن

आसान काम

Ex: Fixing the car turned out to be a breeze once I understood the problem .

कार को ठीक करना आसान काम साबित हुआ एक बार मैंने समस्या को समझ लिया।

to breeze [क्रिया]
اجرا کردن

आसानी से आगे बढ़ना

to [shoot] the breeze [वाक्यांश]
اجرا کردن

to keep talking with a person about no particular subject

Ex: We 've been shooting the breeze for well over an hour now .
اجرا کردن

used to imply that even in difficult or negative situations, there is often something positive or hopeful to be found

Ex: Although my flight was delayed , every cloud has a silver lining - I was able to catch up on some work while waiting at the airport .
on cloud nine [वाक्यांश]
اجرا کردن

tremendously excited about something

Ex: He could n't stop smiling after his surprise birthday party ; he was on cloud nine the entire evening .
(what|why|how) on earth [वाक्य]
اجرا کردن

used to emphasize a question or statement, showing surprise or confusion

Ex: Why on earth did you say that ?
to [have] the foggiest idea [वाक्यांश]
اجرا کردن

to have some understanding or knowledge of something

Ex: He does n’t know what happened at the meeting he does n't have the foggiest idea .
in a fog [वाक्यांश]
اجرا کردن

confused and unable to think clearly

Ex: The sudden news left her in a fog of disbelief and confusion .
good heavens [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

हे भगवान!

Ex: Good heavens !

हे भगवान! मैंने कभी नहीं सोचा था कि मैं वह दिन देखूंगा जब वह माफी मांगेगा।

heavenly [विशेषण]
اجرا کردن

स्वर्गीय

Ex: The chocolate cake was so heavenly , it felt like a slice of paradise .

चॉकलेट केक इतना स्वर्गीय था, यह स्वर्ग के एक टुकड़े की तरह लगा।

heavens [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

हे भगवान!

Ex:

हे भगवान ! मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि आधी रात हो चुकी है।

heavens to besty [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

हे भगवान बेट्सी!

Ex:

हेवन्स टू बेट्सी, मुझे नहीं लगा था कि तुम इतना आगे जाओगे!

in seventh heaven [वाक्यांश]
اجرا کردن

in a state where one is experiencing outmost joy and happiness

Ex: As the newlyweds danced their first dance , they were in seventh heaven , lost in each other 's arms , and filled with the bliss of love .
to [move] heaven and earth [वाक्यांश]
اجرا کردن

to try extremely hard and do everything that one is capable of in order to succeed in something

Ex: So together we moved heaven and earth to ensure , in a difficult year , that the necessary money was made available .
as hell [क्रिया विशेषण]
اجرا کردن

बहुत

Ex: That was as hell difficult to figure out !

यह समझना बहुत मुश्किल था !

come hell or high water [वाक्य]
اجرا کردن

no matter how many obstacles one might face or how hard achieving something gets

Ex: He confirmed that , come hell or high water , he will make his first trip to Scotland in November .
go to hell [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

used as a harsh command expressing strong anger, disdain, or rejection toward someone

Ex:
like hell [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to emphasize the intensity or speed of something

Ex: I ran like hell to catch the bus , but it had already left .
to [go] through hell [वाक्यांश]
اجرا کردن

to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time

Ex: He had to go through hell to overcome his addiction and rebuild his life .
what the hell [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

यह क्या बकवास है?

Ex: I ca n’t believe you did that , what the hell ?

मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि तुमने ऐसा किया, क्या बकवास?

to moon [क्रिया]
اجرا کردن

पिछवाड़ा दिखाना

Ex: They mooned the camera when they thought no one was watching .

उन्होंने कैमरे को चाँद दिखाया जब उन्हें लगा कि कोई नहीं देख रहा है।

once in a blue moon [वाक्यांश]
اجرا کردن

used for saying that something can only happen on very rare occasions

Ex: They visit their grandparents ' farm once in a blue moon to reconnect with their rural roots .
اجرا کردن

to be smart or experienced enough to find one's way out of a problematic situation

Ex: Normally he knew enough to come in out of the rain but the Princess had intrusted him with an important job .
to [rain] cats and dogs [वाक्यांश]
اجرا کردن

to rain really hard

Ex: The rain was coming down in buckets , like it was raining cats and dogs , during the outdoor concert .
to [rain] on {one's} parade [वाक्यांश]
اجرا کردن

to ruin what someone has planned or not allow them enjoy something

Ex: When the teacher praised the class 's performance , the troublemaker tried to rain on their parade with sarcastic comments .
a rainy day [वाक्यांश]
اجرا کردن

a time of financial difficulty or a period of challenge

Ex: His habit of saving for a rainy day allowed him to comfortably weather the storm when his business faced difficulties .
rain check [संज्ञा]
اجرا کردن

स्थगन

Ex: I apologize , but I 'll need to give you a rain check on helping out with the event tomorrow .

मैं माफी चाहता हूँ, लेकिन मुझे कल के कार्यक्रम में मदद करने के लिए आपको एक स्थगन देना होगा।

when it rains, it pours [वाक्य]
اجرا کردن

used to suggest that when something bad happens, other bad things often happen in quick succession or in large numbers, making the situation seem even worse

Ex: Susan was having a terrible day - she overslept, burned her breakfast, and got a speeding ticket on the way to work. "Great," she muttered, "When it rains, it pours!"
snow job [संज्ञा]
اجرا کردن

धोखाधड़ी

Ex: Recognizing the attempt at a snow job , the journalist pressed for clear answers to uncover the truth behind the controversial decision .

धोखे के प्रयास को पहचानते हुए, पत्रकार ने विवादास्पद निर्णय के पीछे की सच्चाई उजागर करने के लिए स्पष्ट जवाब मांगे।

to [eat] up a storm [वाक्यांश]
اجرا کردن

to eat a large amount of food, often with enthusiasm

Ex: They were eating up a storm at the party there was barely any food left !
to storm [क्रिया]
اجرا کردن

आवेश में आना

to [take] {sb/sth} by storm [वाक्यांश]
اجرا کردن

to achieve sudden and overwhelming success, popularity, or control

Ex: She took the fashion scene by storm with her bold designs .
thunder thighs [संज्ञा]
اجرا کردن

गरजती जांघें

Ex: Look at little baby 's adorable thunder thighs !

छोटे बच्चे के प्यारे थंडर जांघों को देखो! वे बहुत गोल-मटोल और प्यारे हैं।

fair-weather friend [संज्ञा]
اجرا کردن

मौसमी दोस्त

Ex:

जब भी मुझे कोई समस्या होती है, जॉन अचानक अनुपलब्ध हो जाता है। उसने बार-बार यह साबित किया है कि वह एक मौसमी दोस्त है।

under the weather [वाक्यांश]
اجرا کردن

feeling unwell or slightly ill

Ex: I 've been under the weather all week with a cold .
to [break] wind [वाक्यांश]
اجرا کردن

to release gas from one's bowels through one's anus

Ex: He discreetly left the room to break wind , not wanting to disrupt the meeting with any unwelcome sounds or odors .
second wind [संज्ञा]
اجرا کردن

दूसरी हवा

Ex: He felt like he could n't keep going , but the encouragement from the crowd gave him a second wind .

उसे लगा कि वह आगे नहीं बढ़ सकता, लेकिन भीड़ से प्रोत्साहन ने उसे दूसरी हवा दी।

to [get|catch] wind of {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to become aware of a piece of information that has been long kept a secret

Ex: She caught wind of the surprise party before anyone could officially invite her .
to [get] winded [वाक्यांश]
اجرا کردن

to become out of breath, usually from physical exertion

Ex:
to [make] wind [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make a lot of fuss or unnecessary noise about something trivial or insignificant

Ex: She was just making wind when she complained about the delay .
whirlwind tour [संज्ञा]
اجرا کردن

तेज़ यात्रा

Ex: His whirlwind tour of the company ’s branches left him exhausted but impressed .

कंपनी की शाखाओं का उनका अत्यधिक व्यस्त दौरा उन्हें थका हुआ लेकिन प्रभावित छोड़ गया।