کتاب Street Talk 2 - قریب سے نظر: سبق 6

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
کتاب Street Talk 2
blowhard [اسم]
اجرا کردن

a boastful, arrogant, or loud-mouthed person who talks excessively

Ex: Nobody believed the blowhard at the bar who claimed he had met every celebrity .
اجرا کردن

to change one's opinions about something often and quickly, sometimes being enthusiastic and other times indifferent or negative

Ex: Investors often blow hot and cold , which makes the market unpredictable .
to blow in [فعل]
اجرا کردن

اچانک آ پہنچنا

Ex: He decided to blow in unannounced , much to everyone 's surprise .

اس نے بغیر کسی اطلاع کے آ گھسنے کا فیصلہ کیا، جو سب کے لیے حیرت کا باعث بنا۔

اجرا کردن

to become really annoyance to the point where one might do something stupid to get rid he anger or frustration

Ex: That music makes you want to blow your brains out .
اجرا کردن

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: They are losing their cool due to the long wait .
اجرا کردن

to reveal a person's identity or intentions

Ex: The journalist accidentally revealed the source 's identity , unknowingly blowing their cover and undermining their safety .
اجرا کردن

to deeply astonish or amaze someone, often by presenting them with something unexpected or extraordinary

Ex: Listening to that music live was an incredible experience that completely blew my mind .
اجرا کردن

to praise one's own abilities or accomplishments, often in an exaggerated way

Ex: Instead of blowing his horn , he prefers to let his work speak for itself and allow others to recognize his achievements .
اجرا کردن

گزر جانا

Ex: Gossip about the celebrity 's personal life tends to blow over quickly .

سیلیبریٹی کی ذاتی زندگی کے بارے میں گپ شپ جلدی ختم ہو جاتی ہے۔

اجرا کردن

مار ڈالنا

Ex:

خطر کا سامنا کرتے ہوئے، محقق کو خود دفاع میں حملہ آور کو مارنا پڑا۔

to blow [فعل]
اجرا کردن

برباد کرنا

Ex: The student 's decision to procrastinate until the last minute blew any chance of submitting a well-researched and polished assignment .

طالب علم کا فیصلہ کہ آخری لمحے تک کام ٹالتا رہے نے اچھی طرح تحقیق شدہ اور صاف شدہ اسائنمنٹ جمع کرانے کا کوئی موقع تباہ کر دیا۔

اجرا کردن

to make known an unpleasant truth about something

Ex: The whistleblower 's courageous testimony blew the lid off the illegal activities happening within the company , triggering a full-scale investigation .
اجرا کردن

to inform the authorities about something secret or the breach of legalities, particularly because one is morally obliged to do so

Ex: The brave whistleblower blew the whistle on the government 's illegal surveillance program .
to blow up [فعل]
اجرا کردن

پھٹ پڑنا

Ex: The boss blew up over the missed deadline .

باس نے ڈیڈ لائن چھوٹنے پر غصہ میں آ گیا۔

اجرا کردن

(of two or more people) to get into a serious verbal argument or begin attacking each other physically because of a prior disagreement

Ex: The heated argument between the neighbors eventually came to blows , resulting in a call to the police .
breeze [اسم]
اجرا کردن

آسان کام

Ex: She made the presentation look like a breeze , even though it was difficult .

اس نے پیشکش کو آسان کام کی طرح دکھایا، حالانکہ یہ مشکل تھا۔

اجرا کردن

to keep talking with a person about no particular subject

Ex: We 've been shooting the breeze for well over an hour now .
اجرا کردن

used to imply that even in difficult or negative situations, there is often something positive or hopeful to be found

Ex: Although my flight was delayed , every cloud has a silver lining - I was able to catch up on some work while waiting at the airport .
on cloud nine [فقرہ]
اجرا کردن

tremendously excited about something

Ex: After winning the championship , she was on cloud nine .
اجرا کردن

to have some understanding or knowledge of something

Ex: After reading the instructions , she still had the foggiest idea how to assemble the shelf .
in a fog [فقرہ]
اجرا کردن

confused and unable to think clearly

Ex: I 've been so busy lately that I 'm in a fog when it comes to my schedule .
good heavens [فعل مداخلت]
اجرا کردن

یا الله!

Ex: Good heavens !

اوہ میرے خدا! مجھے یقین نہیں آ رہا کہ تم نے اتنا سارا کام اتنی جلدی ختم کر لیا!

heavenly [صفت]
اجرا کردن

آسمانی

Ex: The view from the mountaintop was absolutely heavenly at sunset .

غروب کے وقت پہاڑ کی چوٹی سے نظارہ بالکل جنت جیسا تھا۔

heavens [فعل مداخلت]
اجرا کردن

اوہ خدا!

Ex: Heavens! I didn't expect to see you here!

اوہ خدا! میں تمہیں یہاں دیکھ کر حیران ہوں!

heavens to besty [فعل مداخلت]
اجرا کردن

حیرت کی بات ہے بیٹسی!

Ex:

ہیونز ٹو بیٹسی! میں یقین نہیں کر سکتا کہ تم نے واقعی یہ کہا!

اجرا کردن

in a state where one is experiencing outmost joy and happiness

Ex: After receiving a promotion at work , she was in seventh heaven , ecstatic about her new role and increased responsibilities .
اجرا کردن

to try extremely hard and do everything that one is capable of in order to succeed in something

Ex: So together we moved heaven and earth to ensure , in a difficult year , that the necessary money was made available .
as hell [حال]
اجرا کردن

بہت

Ex: She was as hell angry when she found out what happened .

جب اسے معلوم ہوا کہ کیا ہوا تو وہ بہت غصے میں تھی۔

اجرا کردن

no matter how many obstacles one might face or how hard achieving something gets

Ex: He confirmed that , come hell or high water , he will make his first trip to Scotland in November .
go to hell [فعل مداخلت]
اجرا کردن

used as a harsh command expressing strong anger, disdain, or rejection toward someone

Ex: I ca n’t believe you would say that go to hell !
like hell [فقرہ]
اجرا کردن

used to emphasize the intensity or speed of something

Ex: She screamed like hell when she saw the spider in her room .
اجرا کردن

to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time

Ex: " After the loss of her loved one , she felt like she was going through hell , struggling with grief and sadness .
what the hell [فعل مداخلت]
اجرا کردن

یہ کیا بکواس ہے؟

Ex: What the hell ?

کیا جہنم ہے؟ دروازہ کیوں کھلا ہوا ہے؟

to moon [فعل]
اجرا کردن

پیچھے دکھانا

Ex: He mooned the crowd after winning the race .

اس نے دوڑ جیتنے کے بعد ہجوم کو اپنا پچھواڑا دکھایا۔

اجرا کردن

used for saying that something can only happen on very rare occasions

Ex: Once in a blue moon , if the weather permits , they organize a neighborhood barbecue .
اجرا کردن

to be smart or experienced enough to find one's way out of a problematic situation

Ex: Normally he knew enough to come in out of the rain but the Princess had intrusted him with an important job .
اجرا کردن

to rain really hard

Ex: We were planning a picnic , but it started raining cats and dogs , so we had to postpone it .
اجرا کردن

to ruin what someone has planned or not allow them enjoy something

Ex: Tim was so excited about his upcoming vacation , but the news of a canceled flight rained on his parade .
a rainy day [فقرہ]
اجرا کردن

a time of financial difficulty or a period of challenge

Ex: She kept a portion of her earnings for a rainy day , which helped her during the economic downturn .
rain check [اسم]
اجرا کردن

ملتوی

Ex: Due to a scheduling conflict , I 'll need to give you a rain check on attending the conference .

شیڈولنگ کے تصادم کی وجہ سے، مجھے آپ کو کانفرنس میں شرکت کے لیے ایک rain check دینا ہوگا۔

اجرا کردن

used to suggest that when something bad happens, other bad things often happen in quick succession or in large numbers, making the situation seem even worse

Ex: Susan was having a terrible day - she overslept, burned her breakfast, and got a speeding ticket on the way to work. "Great," she muttered, "When it rains, it pours!"
snow job [اسم]
اجرا کردن

دھوکہ

Ex: During the debate , the candidate attempted a snow job by inundating the audience with statistics to divert attention from the core issues .

بحث کے دوران، امیدوار نے بنیادی مسائل سے توجہ ہٹانے کے لیے اعداد و شمار سے سامعین کو بھر کر ایک دھوکہ دینے کی کوشش کی۔

اجرا کردن

to eat a large amount of food, often with enthusiasm

Ex: She loves Thanksgiving because she gets to eat up a storm with her family .
اجرا کردن

to achieve sudden and overwhelming success, popularity, or control

Ex: His invention took the tech world by storm .
اجرا کردن

گرجتیلی رانیں

Ex: Despite her insecurities , Lisa embraced her strong and muscular legs , proudly referring to them as her thunder thighs .

اپنی غیر یقینی صورتحال کے باوجود، لیزا نے اپنی مضبوط اور پٹھوں والی ٹانگوں کو گلے لگایا، فخر سے انہیں اپنی گرجتی رانیں کہا۔

اجرا کردن

اچھے وقت کا دوست

Ex:

جب بھی مجھے کوئی مسئلہ ہوتا ہے، جان اچانک دستیاب نہیں ہوتا۔ اس نے بار بار ثابت کیا ہے کہ وہ ایک موسمی دوست ہے۔

اجرا کردن

feeling unwell or slightly ill

Ex: Emily was n't feeling well and decided to stay home from work , as she was under the weather with a bad cold .
اجرا کردن

to release gas from one's bowels through one's anus

Ex: It 's embarrassing to break wind in public , so try to control yourself in quiet settings .
second wind [اسم]
اجرا کردن

دوسری ہوا

Ex: After feeling exhausted in the first half of the game , the team found their second wind and went on to win .

کھیل کے پہلے نصف میں تھکاوٹ محسوس کرنے کے بعد، ٹیم کو اپنی دوسری ہوا مل گئی اور جیتنے کے لیے آگے بڑھی۔

اجرا کردن

to become aware of a piece of information that has been long kept a secret

Ex: The students got wind of the surprise field trip when they overheard their teacher discussing it in the hallway .
اجرا کردن

to do something, particularly something others do not expect, in order to make them feel less confident or important

Ex: When he found out that he did n't get the job , it really knocked the stuffing out of him .
اجرا کردن

to become out of breath, usually from physical exertion

Ex: She always gets winded during the first few minutes of her workout .
to [make] wind [فقرہ]
اجرا کردن

to make a lot of fuss or unnecessary noise about something trivial or insignificant

Ex: He tends to make wind about everything , even when there ’s no real problem .
اجرا کردن

تیز رفتار سفر

Ex: She went on a whirlwind tour of Europe , visiting five cities in just a week .

وہ یورپ کے ایک طوفانی دورے پر گئی، صرف ایک ہفتے میں پانچ شہروں کا دورہ کیا۔