pattern

Zákon a pořádek - Documentos legales y asuntos civiles

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con ley y orden
afidávit
afidávit
[Podstatné jméno]

una declaración jurada por escrito que se utiliza como prueba en un procedimiento legal

afidavit, písemné prohlášení pod přísahou

afidavit, písemné prohlášení pod přísahou

Ex: El abogado adjuntó varios afidávits a la moción .

Advokát připojil k návrhu několik čestných prohlášení.

los antecedentes
los antecedentes
[Podstatné jméno]

el historial o registro de las acciones, conductas o hechos pasados de una persona, especialmente en el ámbito penal o laboral

předchozí, záznam

předchozí, záznam

Ex: No tenía antecedentes delictivos antes de este incidente.

Před tímto incidentem neměl žádnou trestní minulost.

el memorándum
el memorándum
[Podstatné jméno]

un documento formal que registra los hechos de un caso los términos de un acuerdo

memorandum, služební záznam

memorandum, služební záznam

Ex: Los abogados intercambiaron un memorándum de entendimiento antes de firmar el contrato .

Právníci si vyměnili memorandum o porozumění před podepsáním smlouvy.

el pasaporte
el pasaporte
[Podstatné jméno]

documento oficial que permite viajar a otros países

pas, cestovní doklad

pas, cestovní doklad

Ex: Guarda tu pasaporte en un lugar seguro .

Uchovávej svůj pas na bezpečném místě.

el artículo
el artículo
[Podstatné jméno]

una sección o cláusula numerada y específica dentro de una ley, constitución, tratado o contrato legal

článek

článek

Ex: Por favor , revise el artículo 7 , que detalla las obligaciones del comprador .

Prosím, přezkoumejte článek 7, který podrobně popisuje povinnosti kupujícího.

el acuerdo
el acuerdo
[Podstatné jméno]

decisión o entendimiento entre dos o más partes

dohoda, shoda

dohoda, shoda

Ex: El acuerdo se alcanzó gracias a la negociación .

Dohoda byla dosažena díky vyjednávání.

el certificado de nacimiento
el certificado de nacimiento
[Podstatné jméno]

un documento oficial expedido por el registro civil que acredita la fecha, lugar y circunstancias del nacimiento de una persona

rodný list, rodný certifikát

rodný list, rodný certifikát

Ex: El certificado de nacimiento internacional es un documento multilingüe.

Mezinárodní rodný list je vícejazyčný dokument.

el certificado de defunción
el certificado de defunción
[Podstatné jméno]

un documento médico-legal oficial que certifica la fecha, lugar y causa de la muerte de una persona

úmrtní list, potvrzení o úmrtí

úmrtní list, potvrzení o úmrtí

Ex: El registro civil inscribe la muerte basándose en el certificado de defunción.

Matrika zapisuje úmrtí na základě úmrtního listu.

el contrato
el contrato
[Podstatné jméno]

documento legal que establece un acuerdo entre dos o más partes

smlouva, kontrakt

smlouva, kontrakt

Ex: El contrato fue cancelado por ambas partes .

Smlouva byla zrušena oběma stranami.

contractual
contractual
[Přídavné jméno]

relacionado con un contrato o que se deriva de él; estipulado o acordado en un contrato

smluvní

smluvní

Ex: El abogado revisó las responsabilidades contractuales de su cliente .

Advokát přezkoumal smluvní povinnosti svého klienta.

la declaración
la declaración
[Podstatné jméno]

expresión oral o escrita de lo que alguien dice o afirma

prohlášení, tvrzení

prohlášení, tvrzení

Ex: El testigo cambió su declaración durante el juicio .

Svědek změnil své prohlášení během soudu.

el decreto
el decreto
[Podstatné jméno]

una orden o decisión con fuerza de ley emitida por la autoridad competente

dekret, nařízení

dekret, nařízení

Ex: Un decreto del ministerio de educación cambió el calendario escolar .

Nařízení ministerstva školství změnilo školní kalendář.

el documento
el documento
[Podstatné jméno]

papel o archivo que contiene información oficial o importante

dokument, papír

dokument, papír

Ex: El documento fue enviado por correo electrónico .

Dokument byl odeslán e-mailem.

el documento de identidad
el documento de identidad
[Podstatné jméno]

un documento oficial expedido por el estado que acredita la identidad y datos personales de un ciudadano

občanský průkaz, doklad totožnosti

občanský průkaz, doklad totožnosti

Ex: Un documento de identidad falso es un delito grave.

Falešný doklad totožnosti je závažný zločin.

el arrendamiento
el arrendamiento
[Podstatné jméno]

contrato para alquilar una propiedad o terreno

nájemní smlouva, pronájem

nájemní smlouva, pronájem

Ex: El arrendamiento debe renovarse cada año .

Nájemní smlouva musí být obnovována každý rok.

el certificado de matrimonio
el certificado de matrimonio
[Podstatné jméno]

un documento oficial expedido por el registro civil que acredita la unión legal entre dos personas

oddací list

oddací list

Ex: El certificado de matrimonio internacional facilita el reconocimiento en otros países.

Mezinárodní oddací list usnadňuje uznání v jiných zemích.

la resolución
la resolución
[Podstatné jméno]

el acuerdo o decisión que pone fin a una disputa legal o conflicto, especialmente fuera de los tribunales

vyřešení

vyřešení

Ex: La resolución del divorcio fue más complicada de lo esperado .

Řešení rozvodu bylo složitější, než se očekávalo.

el título de propiedad
el título de propiedad
[Podstatné jméno]

el documento legal que acredita a una persona como dueña de un bien, especialmente de un inmueble o un vehículo

vlastnický list, vlastnický titul

vlastnický list, vlastnický titul

Ex: El banco retendrá el título de propiedad de la casa hasta que se pague la hipoteca.

Banka bude držet list vlastnictví domu, dokud nebude hypotéka splacena.

adoptar
adoptar
[sloveso]

aceptar legalmente a un niño como hijo propio

adoptovat

adoptovat

Ex: Adoptar es un acto de amor y responsabilidad.

Adopce je činem lásky a odpovědnosti.

adopción
adopción
[Podstatné jméno]

el acto legal por el cual una persona o pareja asume la filiación parental de un niño que no es su hijo biológico

adopce

adopce

Ex: La adopción es un acto de amor y compromiso profundo .

Adopce je čin lásky a hlubokého závazku.

la custodia
la custodia
[Podstatné jméno]

el derecho y la responsabilidad legal de cuidar y tomar decisiones sobre un menor

opatrovnictví, poručenství

opatrovnictví, poručenství

Ex: El acuerdo de custodia debe ser aprobado por un juez .

Dohoda o opatrovnictví musí být schválena soudcem.

el divorcio
el divorcio
[Podstatné jméno]

fin legal de un matrimonio

rozvod, právní ukončení manželství

rozvod, právní ukončení manželství

Ex: El divorcio puede ser doloroso , pero a veces necesario .

Rozvod může být bolestivý, ale někdy nutný.

divorciar
divorciar
[sloveso]

terminar legalmente un matrimonio

rozvést se

rozvést se

Ex: No fue fácil para ellos divorciarse.

Nebylo pro ně snadné rozvést se.

el matrimonio
el matrimonio
[Podstatné jméno]

la unión legal y social entre dos personas que deciden vivir juntos como pareja

manželství, sňatek

manželství, sňatek

Ex: El matrimonio puede traer felicidad y desafíos .

Manželství může přinést štěstí a výzvy.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek