pattern

Zákon a pořádek - Leyes, estatutos y principios legales

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con ley y orden
la ley
la ley
[Podstatné jméno]

norma o regla que establece un gobierno o autoridad para regular la conducta

zákon, pravidlo

zákon, pravidlo

Ex: Es importante conocer la ley antes de actuar .

Je důležité znát zákon před jednáním.

el orden
el orden
[Podstatné jméno]

el estado de tranquilidad, respeto a la ley y ausencia de disturbios o violencia

pořádek, klid

pořádek, klid

Ex: Una sociedad no puede funcionar sin un mínimo de orden.

Společnost nemůže fungovat bez minima pořádku.

el orden público
el orden público
[Podstatné jméno]

el conjunto de condiciones que permiten el funcionamiento pacífico y ordenado de la sociedad

veřejný pořádek, veřejná bezpečnost

veřejný pořádek, veřejná bezpečnost

Ex: La falta de orden público en algunas zonas dificulta la inversión.

Nedostatek veřejného pořádku v některých oblastech ztěžuje investice.

el derecho civil
el derecho civil
[Podstatné jméno]

la rama del derecho que regula las relaciones privadas entre personas

občanské právo, občanské právo

občanské právo, občanské právo

Ex: El abogado es experto en derecho civil internacional.

Advokát je odborník na mezinárodní občanské právo.

el derecho penal
el derecho penal
[Podstatné jméno]

la rama del derecho que define los delitos, establece las penas y regula el proceso de enjuiciamiento y castigo

trestní právo

trestní právo

Ex: El fiscal especializado en derecho penal económico presentó los cargos.

Státní zástupce specializující se na hospodářské trestní právo podal obvinění.

la ley internacional
la ley internacional
[Podstatné jméno]

el conjunto de normas y principios jurídicos que regulan las relaciones entre estados

mezinárodní právo, mezinárodní zákon

mezinárodní právo, mezinárodní zákon

Ex: El experto en ley internacional asesoró al gobierno sobre el conflicto fronterizo.

Expert na mezinárodní právo poradil vládě ohledně pohraničního konfliktu.

la equidad
la equidad
[Podstatné jméno]

la rama de la justicia que complementa la ley común para lograr un resultado justo

spravedlnost

spravedlnost

Ex: El derecho de equidad se desarrolló históricamente en la Cancillería inglesa .

Právo spravedlnosti se historicky vyvinulo v anglické Kancléřství.

la legalidad
la legalidad
[Podstatné jméno]

la cualidad de un poder, gobierno o autoridad de ser considerado válido, justo y con derecho a ser obedecido

legalita, legitimita

legalita, legitimita

Ex: Una ley puede ser formalmente válida pero carecer de legalidad a los ojos del pueblo .

Zákon může být formálně platný, ale v očích lidu postrádat legitimitu.

la legalización
la legalización
[Podstatné jméno]

el acto de hacer legal algo que antes no lo era

legalizace, legalizace

legalizace, legalizace

Ex: La legalización del cannabis con fines medicinales fue aprobada por el parlamento .

Legalizace konopí pro lékařské účely byla schválena parlamentem.

el reglamento
el reglamento
[Podstatné jméno]

conjunto de normas que regulan el funcionamiento de algo

předpis

předpis

Ex: Se estudió el reglamento antes de iniciar el torneo .

Předpis byl prostudován před zahájením turnaje.

la prohibición
la prohibición
[Podstatné jméno]

acción de impedir algo por ley o norma

zákaz

zákaz

Ex: La prohibición incluye bebidas alcohólicas .

Zákaz zahrnuje alkoholické nápoje.

desobedecer
desobedecer
[sloveso]

no hacer lo que una persona con autoridad manda o no cumplir una regla

neposlouchat

neposlouchat

Ex: No podemos desobedecer las instrucciones de seguridad .

Nemůžeme neposlouchat bezpečnostní pokyny.

proscribir
proscribir
[sloveso]

declarar algo ilegal y prohibir su uso o práctica

zakázat, prohlásit za nezákonné

zakázat, prohlásit za nezákonné

Ex: El tribunal puede proscribir organizaciones ilegales .

Soud může zakázat nezákonné organizace.

la ley
la ley
[Podstatné jméno]

norma oficial establecida por una autoridad que regula la conducta de las personas

zákon, akt

zákon, akt

Ex: El juez aplicó la ley con firmeza .

Soudce uplatnil zákon pevně.

el proyecto de ley
el proyecto de ley
[Podstatné jméno]

propuesta formal de una ley que se presenta para su debate y aprobación

návrh zákona, zákonný návrh

návrh zákona, zákonný návrh

Ex: La comisión revisó el proyecto de ley cuidadosamente.

Komise pečlivě posoudila návrh zákona.

la jurisprudencia
la jurisprudencia
[Podstatné jméno]

conjunto de sentencias o decisiones judiciales que sirven de base para resolver casos futuros

soudní praxe

soudní praxe

Ex: La jurisprudencia puede cambiar con el tiempo .

Soudní praxe se může v průběhu času měnit.

los derechos de autor
los derechos de autor
[Podstatné jméno]

los derechos legales que protegen una obra creativa

autorská práva, duševní vlastnictví

autorská práva, duševní vlastnictví

Ex: Los derechos de autor le dan al artista control sobre su trabajo.

Autorské právo dává umělci kontrolu nad svou prací.

el uso justo
el uso justo
[Podstatné jméno]

uso limitado de material protegido por derechos de autor sin permiso

spravedlivé užití

spravedlivé užití

Ex: Los ensayos académicos a menudo recurren al uso justo.

Akademické eseje se často uchylují k spravedlivému užití.

la legislación
la legislación
[Podstatné jméno]

conjunto de leyes o normas creadas por una autoridad

zákonodárství, soubor zákonů

zákonodárství, soubor zákonů

Ex: Se necesitan cambios en la legislación para mejorar la justicia .

Ke zlepšení spravedlnosti jsou nutné změny v zákonodárství.

el estatuto
el estatuto
[Podstatné jméno]

norma o conjunto de normas que regula el funcionamiento de una institución o actividad

stanovy, statut

stanovy, statut

Ex: El estatuto protege los derechos de los miembros .

Stanovy chrání práva členů.

la prescripción
la prescripción
[Podstatné jméno]

la ley que especifica período de tiempo después del cual no se puede exigir legalmente el cumplimiento de un derecho o acción

promlčení, promlčecí lhůta

promlčení, promlčecí lhůta

Ex: La prescripción también se aplica a las deudas civiles .

Promlčení se vztahuje také na občanské dluhy.

la edad del consentimiento
la edad del consentimiento
[Podstatné jméno]

edad mínima a la que una persona puede legalmente aceptar tener relaciones sexuales

věk souhlasu

věk souhlasu

Ex: Cambiar la edad del consentimiento requiere modificar la ley.

Změna věku souhlasu vyžaduje změnu zákona.

la causa probable
la causa probable
[Podstatné jméno]

razón suficiente para creer que se ha cometido un delito y justificar una acción legal

pravděpodobná příčina, přiměřené podezření

pravděpodobná příčina, přiměřené podezření

Ex: La policía alegó causa probable para registrar la vivienda.

Policie tvrdila pravděpodobnou příčinu k prohlídce obydlí.

respetar
respetar
[sloveso]

cumplir o seguir una norma, regla o derecho

respektovat

respektovat

Ex: Por favor , respeta las normas de convivencia .

Prosím, dodržujte pravidla soužití.

acatar
acatar
[sloveso]

obedecer o respetar una ley, norma u orden

dodržovat

dodržovat

Ex: El gobierno debe acatar el acuerdo firmado .

Vláda musí dodržovat podepsanou dohodu.

hacer cumplir
hacer cumplir
[sloveso]

obligar a que se cumpla una ley, norma o regla

vynucovat

vynucovat

Ex: La empresa contrató seguridad para hacer cumplir las reglas internas.

Společnost najala ochranku, aby vynucovala interní pravidla.

legislar
legislar
[sloveso]

crear, modificar o aprobar leyes mediante un órgano legislativo

zákonodárně působit, přijímat zákony

zákonodárně působit, přijímat zákony

Ex: Algunos países legislan sobre el uso de la tecnología en la educación .

Některé země legislativně upravují používání technologií ve vzdělávání.

anular
anular
[sloveso]

dejar sin efecto un documento, contrato o decisión

anulovat, prohlásit za neplatné

anulovat, prohlásit za neplatné

Ex: El juez decidió anular el acuerdo .

Soudce se rozhodl anulovat dohodu.

prohibir
prohibir
[sloveso]

impedir que algo se haga, se use o se realice

zakazovat, zakázat

zakazovat, zakázat

Ex: La ley prohíbe la discriminación por género.

Zákon zakazuje diskriminaci na základě pohlaví.

renunciar
renunciar
[sloveso]

dejar voluntariamente un cargo o responsabilidad

rezignovat, odstoupit

rezignovat, odstoupit

Ex: El CEO renunció tras los problemas financieros de la empresa .

Generální ředitel rezignoval po finančních problémech společnosti.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek