pattern

Úroveň B2 - Argumentace a Diskuse

Zde se učíš slova pro argumentaci a diskusi jako debata, argument, zdůvodnění a kontrast, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
einerseits
einerseits
[Příslovce]

Leitet den ersten Teil eines Gegensatzes oder Vergleichs ein

na jedné straně, z jedné strany

na jedné straně, z jedné strany

Ex: Einerseits spart man Zeit , andererseits kostet es mehr Geld .
andererseits
andererseits
[Příslovce]

Wird verwendet, um einen gegensätzlichen oder ergänzenden Aspekt einzuführen

na druhé straně, navíc

na druhé straně, navíc

Ex: Er ist sehr intelligent .Andererseits fehlt ihm emotionale Intelligenz .

Je velmi inteligentní. Na druhou stranu mu chybí emoční inteligence.

entweder...oder
entweder...oder
[předložka]

Verbindung zweier Möglichkeiten, von denen nur eine gewählt werden kann

buď...nebo

buď...nebo

Ex: Entweder das Licht ist kaputt, oder der Schalter funktioniert nicht.

Buď je žárovka rozbitá, nebo spínač nefunguje.

nicht nur...sondern auch

Betont eine zusätzliche, oft überraschende Information

nejen... ale také, nejen... nýbrž také

nejen... ale také, nejen... nýbrž také

Ex: Der Film war nicht nur lang, sondern auch langweilig.

Film byl nejen dlouhý, ale také nudný.

sowohl...als auch

Drückt aus, dass zwei Dinge gleichzeitig gelten oder zusammen passieren

jak...tak

jak...tak

Ex: Sowohl der Lehrer als auch die Schüler waren zufrieden.

Sowohl učitel als auch studenti byli spokojeni.

zwar
zwar
[částice]

Einräumung einer Tatsache, die oft mit "aber" kontrastiert wird

sice, ačkoli

sice, ačkoli

Ex: Ich kenne ihn zwar, aber nicht gut.

Znám ho sice, ale ne dobře.

der Fakt
der Fakt
[Podstatné jméno]

Etwas, das wirklich passiert oder wahr ist und bewiesen werden kann

fakt, skutečnost

fakt, skutečnost

Ex: Es ist ein Fakt, dass Wasser bei 100 Grad kocht.

Je faktem, že voda vře při 100 stupních.

aufgrund
aufgrund
[předložka]

Gibt den Grund oder die Ursache für etwas an

kvůli, z důvodu

kvůli, z důvodu

Ex: Die Schule bleibt aufgrund der Hitze geschlossen .

Škola zůstává uzavřena kvůli horku.

dank
dank
[předložka]

Ein Wort, das zeigt, dass etwas durch eine Ursache möglich wurde

díky

díky

Ex: Das Team gewann – dank harter Arbeit .

Tým vyhrál – díky tvrdé práci.

weswegen
weswegen
[Příslovce]

Fragt nach dem Grund oder Ursache einer Handlung oder Situation

proč, z jakého důvodu

proč, z jakého důvodu

Ex: Weswegen hast du das gesagt?

Proč jsi to řekl?

die Sache
die Sache
[Podstatné jméno]

Ein Thema oder Problem

věc, otázka

věc, otázka

Ex: Die Sache interessiert mich nicht.

Věc mě nezajímá.

der Schwerpunkt
der Schwerpunkt
[Podstatné jméno]

Der wichtigste Punkt oder das Hauptthema, auf das sich etwas konzentriert

hlavní bod, střed zájmu

hlavní bod, střed zájmu

Ex: Der Schwerpunkt seiner Arbeit liegt auf Kundenservice.

Hlavní bod jeho práce spočívá v zákaznickém servisu.

entsprechend
entsprechend
[předložka]

Etwas, das in Übereinstimmung mit Regeln, Vorgaben oder Gegebenheiten steht

podle, v souladu s

podle, v souladu s

Ex: Entsprechend der Wettervorhersage wird es regnen.

Podle předpovědi počasí bude pršet.

die Hinsicht
die Hinsicht
[Podstatné jméno]

Ein bestimmter Aspekt oder Gesichtspunkt, unter dem man etwas betrachtet

aspekt,  hledisko

aspekt, hledisko

Ex: In finanzieller Hinsicht ist das Projekt gesichert.

Z hlediska financí je projekt zabezpečen.

die Rechtfertigung
die Rechtfertigung
[Podstatné jméno]

Begründung für eigenes Handeln oder Entscheidungen

ospravedlnění, obhajoba

ospravedlnění, obhajoba

Ex: Seine ganze Rede klang wie eine einzige Rechtfertigung.

Celý jeho projev zněl jako jediné ospravedlnění.

radikal
radikal
[Přídavné jméno]

Etwas, das bis zur Wurzel geht

základní, radikální

základní, radikální

Ex: Radikale Reformen sind notwendig.

Radikální reformy jsou nezbytné.

die Debatte
die Debatte
[Podstatné jméno]

Eine formelle Diskussion über ein kontroverses Thema, oft mit strukturiertem Austausch von Argumenten

debata, diskuse

debata, diskuse

Ex: Wissenschaftler leiteten die fachliche Debatte.

Vědci vedli technickou debatu.

das Traktandum
das Traktandum
[Podstatné jméno]

Ein Tagesordnungspunkt oder Verhandlungsthema

bod programu, téma jednání

bod programu, téma jednání

Ex: Bitte halten Sie sich beim aktuellen Traktandum kurz.

Traktandum znamená bod programu nebo téma diskuse.

dagegen
dagegen
[Příslovce]

Im Gegensatz zu etwas

naopak, na rozdíl od toho

naopak, na rozdíl od toho

Ex: Sie ist sehr aktiv , ihr Bruder dagegen eher ruhig .

Ona je velmi aktivní, její bratr naopak je spíše klidný.

die Auffassung
die Auffassung
[Podstatné jméno]

Eine persönliche Meinung oder Sichtweise zu einem Thema

názor, stanovisko

názor, stanovisko

Ex: Die Auffassungen gehen stark auseinander.

Pohledy se velmi liší.

die Ansicht
die Ansicht
[Podstatné jméno]

Eine persönliche Meinung oder Einstellung zu etwas

názor, stanovisko

názor, stanovisko

Ex: Sie hat eine klare Ansicht über das Thema.

Má jasný názor na toto téma.

argumentieren
argumentieren
[sloveso]

Seine Meinung mit Gründen und Beispielen zu unterstützen

argumentovat

argumentovat

Ex: Man kann auch höflich gegen etwas argumentieren.

Můžete také zdvořile argumentovat proti něčemu.

darlegen
darlegen
[sloveso]

Etwas ausführlich und systematisch erklären oder begründen

podrobně vysvětlit, vyložit

podrobně vysvětlit, vyložit

Ex: Er legte geduldig den Weg zur nächsten U-Bahn-Station dar.

Trpělivě vysvětlil cestu k nejbližší stanici metra.

verdeutlichen
verdeutlichen
[sloveso]

Etwas klarer oder verständlicher machen

objasnit, vysvětlit

objasnit, vysvětlit

Ex: Der Lehrer verdeutlichte die Regeln nochmals.

Učitel objasnil pravidla znovu.

überzeugend
überzeugend
[Přídavné jméno]

Dass etwas glaubwürdig und einleuchtend ist

přesvědčivý,přesvědčující, مجاب‌کننده

přesvědčivý,přesvědčující, مجاب‌کننده

Ex: Überzeugende Beweise sind wichtig vor Gericht .

Přesvědčivé důkazy jsou důležité u soudu.

stichhaltig
stichhaltig
[Přídavné jméno]

Logisch und überzeugend

platný, přesvědčivý

platný, přesvědčivý

Ex: Ihre Kritik war stichhaltig und gerechtfertigt.

Její kritika byla pádná a oprávněná.

bezweifeln
bezweifeln
[sloveso]

Nicht sicher sein oder an etwas nicht glauben

pochybovat, zpochybňovat

pochybovat, zpochybňovat

Ex: Niemand bezweifelt ihre Kompetenz .

Nikdo nezpochybňuje její kompetenci.

die Auseinandersetzung
die Auseinandersetzung
[Podstatné jméno]

Ein Streit oder eine intensive Diskussion zwischen Personen

konflikt, střet

konflikt, střet

Ex: Ihre Auseinandersetzung mit dem Nachbarn wurde vor Gericht geklärt.

Její spor se sousedem byl vyřešen u soudu.

unter anderem

Eine Wendung, die verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas nur eines von mehreren Beispielen oder Aspekten ist

Ex: Das Buch behandelt unter anderem Geschichte und Kultur.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek