pattern

Úroveň B2 - Lékařství a Nemoci

Zde se učíš slova pro medicínu a nemoci, jako je alergie, příznak, léčba a chronický, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
die Behindertenwerkstatt
die Behindertenwerkstatt
[Podstatné jméno]

Eine Einrichtung, in der Menschen mit körperlicher oder geistiger Behinderung arbeiten und gefördert werden

chráněná dílna, dílna pro osoby se zdravotním postižením

chráněná dílna, dílna pro osoby se zdravotním postižením

Ex: Diese Behindertenwerkstatt wird vom Staat finanziert.
versorgen
versorgen
[sloveso]

Jemanden pflegen oder sich um dessen Bedürfnisse kümmern

pečovat, ošetřovat

pečovat, ošetřovat

Ex: Die Hebamme versorgt die Mutter und das Neugeborene .

Porodní asistentka pečuje o matku a novorozence.

die Mangelerscheinung
die Mangelerscheinung
[Podstatné jméno]

Körperliche oder psychische Symptome, die durch den Mangel an lebenswichtigen Nährstoffen oder Substanzen entstehen

příznak nedostatku, projev deficitu

příznak nedostatku, projev deficitu

Ex: Er nahm Nahrungsergänzungsmittel gegen Mangelerscheinungen ein.

Užíval doplňky stravy proti příznakům nedostatku.

allergisch
allergisch
[Přídavné jméno]

Mit einer körperlichen Abwehrreaktion auf bestimmte Stoffe reagierend

alergický, citlivý

alergický, citlivý

Ex: Seine allergische Reaktion war stark ( Hautausschlag ) .

Jeho alergická reakce byla silná (vyrážka).

das Kraut
das Kraut
[Podstatné jméno]

Eine Pflanze mit medizinischen oder besonderen Eigenschaften

léčivá bylina, léčivá rostlina

léčivá bylina, léčivá rostlina

Ex: Altes Wissen über Heilkräuter wird wieder populär.

Staré znalosti o léčivých bylinách se znovu stávají populárními.

die Visite
die Visite
[Podstatné jméno]

Der regelmäßige Besuch eines Arztes oder medizinischen Personals bei Patienten, insbesondere im Krankenhaus

obchůzka

obchůzka

Ex: Studenten begleiten oft Ärzte bei den Visiten.

Studenti často doprovázejí lékaře při obchůzkách.

die Allergie
die Allergie
[Podstatné jméno]

Eine überempfindliche Reaktion des Immunsystems auf bestimmte Stoffe

alergie, přecitlivělost

alergie, přecitlivělost

Ex: Im Frühling leiden viele an einer Pollen-Allergie.

Na jaře mnoho lidí trpí alergií na pyl.

der Ausschlag
der Ausschlag
[Podstatné jméno]

Sichtbare Hautveränderungen wie Rötungen, Pusteln oder Flecken, oft als Reaktion auf Krankheiten, Allergien oder Reizstoffe

vyrážka, kožní vyrážka

vyrážka, kožní vyrážka

Ex: Der Arzt identifizierte den Ausschlag als Kontaktekzem.

Lékař identifikoval vyrážku jako kontaktní dermatitidu.

der Bluthochdruck
der Bluthochdruck
[Podstatné jméno]

Ein dauerhaft erhöhter Druck in den Blutgefäßen

vysoký krevní tlak, hypertenze

vysoký krevní tlak, hypertenze

Ex: Sport hilft, Bluthochdruck zu kontrollieren.

Sport pomáhá kontrolovat vysoký krevní tlak.

der Durchfall
der Durchfall
[Podstatné jméno]

Häufiger, flüssiger Stuhlgang

průjem, úplavice

průjem, úplavice

Ex: Gegen Durchfall gibt es Medikamente in der Apotheke.

Proti průjmu jsou v lékárně léky.

die Entzündung
die Entzündung
[Podstatné jméno]

Eine Reaktion des Körpers auf Reizungen oder Infektionen, oft mit Rötung, Schmerz und Schwellung

zánět, podráždění

zánět, podráždění

Ex: Gegen die Entzündung hat der Arzt Antibiotika verschrieben.

Zánět byl lékařem léčen antibiotiky.

das Erbrechen
das Erbrechen
[Podstatné jméno]

Das gewaltsame Auswerfen von Mageninhalt durch den Mund

zvracení, násilné vyvrhování žaludečního obsahu

zvracení, násilné vyvrhování žaludečního obsahu

Ex: Gegen Erbrechen gibt es Medikamente in der Apotheke .

Proti zvracení, jsou léky v lékárně.

das Heilmittel
das Heilmittel
[Podstatné jméno]

Ein Mittel oder Medikament, das zur Behandlung von Krankheiten oder Beschwerden eingesetzt wird

lék, prostředek

lék, prostředek

Ex: Alte Menschen verwenden oft pflanzliche Heilmittel.

Starší lidé často používají rostlinné léky.

der Sonnenbrand
der Sonnenbrand
[Podstatné jméno]

Eine schmerzhafte Rötung der Haut durch zu viel Sonne

spálení od slunce, solární erytém

spálení od slunce, solární erytém

Ex: Kinder bekommen schneller Sonnenbrand als Erwachsene.

Děti dostávají spálení od slunce rychleji než dospělí.

der Stich
der Stich
[Podstatné jméno]

Eine Verletzung, die durch einen scharfen Gegenstand verursacht wird

bodnutí nožem, bodnutí

bodnutí nožem, bodnutí

Ex: Cäsars berühmter Stich durch Brutus war tödlich.

Cézarův slavný bod od Bruta byl smrtelný.

die Übelkeit
die Übelkeit
[Podstatné jméno]

Ein unangenehmes Gefühl im Magen, oft mit dem Drang zu erbrechen

nevolnost, pocit na zvracení

nevolnost, pocit na zvracení

Ex: Schwangere leiden oft unter morgendlicher Übelkeit.

Těhotné ženy často trpí ranní nevolností.

der Verband
der Verband
[Podstatné jméno]

Ein Material zur Abdeckung und Schutz von Wunden

obvaz, bandáž

obvaz, bandáž

Ex: In jedem Erste-Hilfe-Kasten gibt es einen Verband.

V každé lékárničce je obvaz.

das Zäpfchen
das Zäpfchen
[Podstatné jméno]

Eine kleine, kegelförmige Arzneiform zur Einführung in den After oder die Scheide

čípek, supozitorium

čípek, supozitorium

Ex: Vor dem Einführen sollte das Zäpfchen angefeuchtet werden.

Před zavedením by měl být čípek navlhčen.

der Heilpraktiker
der Heilpraktiker
[Podstatné jméno]

Eine Person, die alternative Heilmethoden anwendet

naturopat, specialista alternativní medicíny

naturopat, specialista alternativní medicíny

Ex: Viele Menschen vertrauen einem Heilpraktiker mehr als einem Arzt.

Mnoho lidí důvěřuje praktici alternativní medicíny více než lékaři.

das Symptom
das Symptom
[Podstatné jméno]

Ein Anzeichen oder Merkmal einer Krankheit

příznak, známka

příznak, známka

Ex: Kopfschmerzen und Schwindel waren seine einzigen Symptome.

Bolesti hlavy a závratě byly jeho jedinými příznaky.

anstecken
anstecken
[sloveso]

Sich mit einer Krankheit infizieren

nakazit se

nakazit se

Ex: Wenn du Masern hast, kann ich mich anstecken.

Pokud máš spalničky, mohu se nakazit.

einreiben
einreiben
[sloveso]

Eine Substanz durch Reiben auf der Haut oder Oberfläche verteilen

vtírat, aplikovat třením

vtírat, aplikovat třením

Ex: Dieses Öl muss man warm einreiben.

Tento olej je třeba vtírat teplý.

stechend
stechend
[Přídavné jméno]

Einen stechenden Schmerz verursachend

bodavý, ostrý

bodavý, ostrý

Ex: Ischias kann stechende Schmerzen bis ins Bein ausstrahlen .

Ischias může vyzařovat bodavé bolesti až do nohy.

ziehend
ziehend
[Přídavné jméno]

Einen dumpfen, langanhaltenden Schmerz beschreibend, der sich wellenartig oder dehnend anfühlt

tupý, tahavý

tupý, tahavý

Ex: Das arthritische Knie verursacht einen ziehenden Schmerz beim Treppensteigen.

Artritické koleno způsobuje tahavou bolest při chůzi do schodů.

die Akupunktur
die Akupunktur
[Podstatné jméno]

Behandlungsmethode der Traditionellen Chinesischen Medizin, bei der dünne Nadeln in bestimmte Körperpunkte gestochen werden

akupunktura, léčba jehlami

akupunktura, léčba jehlami

Ex: Die Ärztin bietet Akupunktur als ergänzende Therapie an.

Lékařka nabízí akupunkturu jako doplňkovou terapii.

die Behandlung
die Behandlung
[Podstatné jméno]

Medizinische oder therapeutische Maßnahmen zur Heilung, Linderung oder Vorbeugung von Krankheiten

léčba, péče

léčba, péče

Ex: Er suchte eine Behandlung für seine Depression.

Hledal léčbu pro svou depresi.

die Heilkunde
die Heilkunde
[Podstatné jméno]

Die Wissenschaft und Praxis der Heilung von Krankheiten und Verletzungen

lékařství, lékařská věda

lékařství, lékařská věda

Ex: Hippocrates gilt als Vater der Heilkunde.

Hippokrates je považován za otce lékařství.

die Homöopathie
die Homöopathie
[Podstatné jméno]

Eine alternative Heilmethode, bei der stark verdünnte Substanzen eingesetzt werden, um die Selbstheilungskräfte des Körpers anzuregen

homeopatie, homeopatická léčba

homeopatie, homeopatická léčba

Ex: Sie kombiniert Schulmedizin mit Homöopathie.

Kombinuje konvenční medicínu s homeopatií.

die Vorbeugung
die Vorbeugung
[Podstatné jméno]

Maßnahmen, die ergriffen werden, um Krankheiten, Schäden oder Probleme von vornherein zu verhindern

prevence, profilaxe

prevence, profilaxe

Ex: Kriminalitäts- Vorbeugung ist eine Aufgabe der Polizei.

Prevence kriminality je úkolem policie.

heilen
heilen
[sloveso]

Jemanden oder etwas gesund machen

léčit, uzdravovat

léčit, uzdravovat

Ex: Der Schamane heilt die Seele des Patienten .

Šaman uzdravuje duši pacienta.

die Nebenwirkung
die Nebenwirkung
[Podstatné jméno]

Eine unerwünschte oder unbeabsichtigte Wirkung eines Medikaments, einer Behandlung oder einer Substanz

vedlejší účinek, nežádoucí účinek

vedlejší účinek, nežádoucí účinek

Ex: Hautausschlag ist eine mögliche Nebenwirkung dieses Schmerzmittels.

Vyrážka je možným vedlejším účinkem tohoto léku proti bolesti.

diagnostizieren

Eine Krankheit oder medizinische Störung durch Untersuchung und Analyse feststellen

diagnostikovat, stanovit diagnózu

diagnostikovat, stanovit diagnózu

Ex: Bei dem Kind wurde ADHS diagnostiziert.

Dítěti byla diagnostikována ADHD.

verabreichen
verabreichen
[sloveso]

Jemandem etwas gezielt geben oder zuführen

podávat, dávat

podávat, dávat

Ex: Der Rettungssanitäter verabreichte Adrenalin.

Záchranář podával adrenalin.

chronisch
chronisch
[Přídavné jméno]

Eine Krankheit oder ein Problem, das lange anhält oder immer wiederkehrt

chronický, trvalý

chronický, trvalý

Ex: Hepatitis B kann chronisch verlaufen.

Hepatitida B může přejít do chronické formy.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek