Úroveň B2 - Religion
Zde se naučíte slova pro náboženství, jako je vyznání, víra, modlitebna a modlitba, připravená pro studenty úrovně B2.
Revize
Kartičky
tvary
Pravopis
Kvíz
Eine religiöse Glaubensrichtung oder Gemeinschaft

vyznání, denominace
Vyznání může ovlivnit život a kulturu.
Die persönliche Einstellung eines Menschen zur Religion und wie stark er seinen Glauben lebt

religiozita, zbožnost
Náboženskost není totéž jako příslušnost k vyznání.
Das Recht, eine Religion frei zu wählen, zu praktizieren oder nicht zu glauben

náboženská svoboda, svoboda vyznání
Svoboda vyznání je důležité lidské právo.
Ein göttliches Wesen oder Gott, das in einer Religion verehrt wird

božstvo, bůh
Představa božstev je v různých kulturách odlišná.
Etwas oder jemanden als heilig erklären oder verehren

posvětit, světit
Věřící posvěcují kříž jako symbol své víry.
Eine Person, die in einer Religion offiziell als religiöser Führer oder Priester arbeitet

duchovní, kněz
Duchovní často pracují v komunitách nebo klášterech.
Ein Mann, der aus religiösen Gründen in einem Kloster lebt und nach bestimmten spirituellen Regeln lebt

mnich, řeholník
Mnich vede jednoduchý a klidný život.
Eine Person, die an eine Religion glaubt und ihren Glauben lebt

věřící, věrný
V kostele se věřící scházejí k modlitbě.
Eine Person, die nicht an Gott oder Götter glaubt

ateista, nevěřící
Ateisté mají různé důvody pro svou nevíru.
Die Botschaft von Jesus Christus, wie sie in der Bibel erzählt wird

evangelium, evangelium
Evangelium obsahuje učení o lásce a odpuštění.
Eine wichtige Erkenntnis oder Botschaft, die plötzlich klar wird, oft von Gott oder einer höheren Macht

zjevení, apokalypsa
Zjevení může ukázat nové pravdy.
Eine religiöse Rede, die in der Kirche oder bei einem Gottesdienst gehalten wird, oft über ein Thema aus der Bibel

kázání, kazatelství
Kázání přimělo mnoho lidí k zamyšlení.
Ein Gebäude, in dem Menschen beten und religiöse Feiern abhalten

kostel, modlitebna
V modlitebně často najdete klid a rozjímání.
Eine große, oft sehr alte und bedeutende Kirche, meist mit besonderer Architektur

katedrála, kopule
Katedrála ohromuje svými vysokými věžemi a barevnými okny.
Ein Kloster oder eine Gemeinschaft von Mönchen oder Nonnen, oft mit einer großen Kirche

opatství, klášter
V opatství se denně modlí a pracuje.
Ein Tisch oder eine besondere Stelle in einer Kirche, an dem religiöse Zeremonien stattfinden

oltář,hlavní oltář, محراب
Oltář je místo, kde se slaví svátosti jako je přijímání.
Eine kurze religiöse Feier oder stille Zeit zum Beten und Nachdenken

modlitba, náboženský obřad
Po pobožnosti se mnoho lidí cítí posíleno.
Ein religiöses Ritual, bei dem ein Mensch – meist ein Baby – mit Wasser symbolisch in die

křest, křest
Křest je jedním z nejdůležitějších rituálů v křesťanství.
Ein christliches Sakrament, bei dem Gläubige das Brot und den Wein als Zeichen des Leibes und Blutes Christi empfangen

přijímání, eucharistie
Chléb a víno symbolizují ve svátosti tělo a krev Krista.
Ein religiöses Ritual, bei dem jemand seine Fehler oder Sünden einem Priester gesteht, um Vergebung zu erhalten

zpověď, přiznání hříchů
Po zpovědi se mnoho věřících cítí ulehčeně.
Für eine bestimmte Zeit auf Essen oder Trinken verzichten, oft aus religiösen Gründen

postit se
Půst často umožňuje pít pouze vodu.
Etwas Wichtiges oder Wertvolles geben oder hingeben, oft für einen höheren Zweck oder aus religiösen Gründen

obětovat, فدا کردن
Kněží obětovali kadidlo během obřadu.
Ein Ort oder Zustand, an den viele Menschen glauben, in dem die Seele nach dem Tod weiterlebt

posmrtný život, onen svět
Ve starověkých kulturách existovalo mnoho představ o posmrtném životě.
Ein Ort vollkommenen Friedens, Glücks und ohne Leid, den viele Religionen als Belohnung im Jenseits für gute Menschen sehen

ráj, eden
Představa ráje je v každém náboženství jiná.
Jemand, der nicht an Gott oder eine Religion glaubt

nevěřící, ateista
Nevěřící vůči starým mýtům, mnoho mladých lidí dnes zůstává skeptických.
Etwas tun, das gegen die religiösen Gebote oder moralischen Regeln verstößt

hřešit
Mnoho náboženství rozlišuje mezi malými a velkými hříchy.
Aus religiösen Gründen zu einem heiligen Ort reisen, meist zu Fuß oder auf traditionelle Weise

putovat, konat pouť
Dříve lidé putovali na poutě týdny po celé Evropě.
Jemanden mit Wasser segnen, um ihn in die christliche Kirche aufzunehmen

křtít, pokřesťanštit
Rodina slavila, když nechala své dítě pokřtít.
jemanden oder etwas religiös anbeten und ihm höchste Verehrung zeigen

uctívat, vzývat
Oni uctívali slunce jako božskou bytost.
