pattern

Úroveň B2 - Religion

Zde se naučíte slova pro náboženství, jako je vyznání, víra, modlitebna a modlitba, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
die Konfession
die Konfession
[Podstatné jméno]

Eine religiöse Glaubensrichtung oder Gemeinschaft

vyznání, denominace

vyznání, denominace

Ex: Die Konfession kann das Leben und die Kultur beeinflussen.

Vyznání může ovlivnit život a kulturu.

die Religiosität
die Religiosität
[Podstatné jméno]

Die persönliche Einstellung eines Menschen zur Religion und wie stark er seinen Glauben lebt

religiozita, zbožnost

religiozita, zbožnost

Ex: Religiosität ist nicht dasselbe wie Zugehörigkeit zu einer Konfession.

Náboženskost není totéž jako příslušnost k vyznání.

die Glaubensfreiheit
die Glaubensfreiheit
[Podstatné jméno]

Das Recht, eine Religion frei zu wählen, zu praktizieren oder nicht zu glauben

náboženská svoboda, svoboda vyznání

náboženská svoboda, svoboda vyznání

Ex: Glaubensfreiheit ist ein wichtiges Menschenrecht.

Svoboda vyznání je důležité lidské právo.

die Gottheit
die Gottheit
[Podstatné jméno]

Ein göttliches Wesen oder Gott, das in einer Religion verehrt wird

božstvo, bůh

božstvo, bůh

Ex: Die Vorstellung von Gottheiten ist in verschiedenen Kulturen unterschiedlich.

Představa božstev je v různých kulturách odlišná.

heiligen
heiligen
[sloveso]

Etwas oder jemanden als heilig erklären oder verehren

posvětit, světit

posvětit, světit

Ex: Die Gläubigen heiligen das Kreuz als Symbol ihres Glaubens .

Věřící posvěcují kříž jako symbol své víry.

der Geistliche
der Geistliche
[Podstatné jméno]

Eine Person, die in einer Religion offiziell als religiöser Führer oder Priester arbeitet

duchovní, kněz

duchovní, kněz

Ex: Geistliche arbeiten oft in Gemeinden oder Klöstern .

Duchovní často pracují v komunitách nebo klášterech.

der Mönch
der Mönch
[Podstatné jméno]

Ein Mann, der aus religiösen Gründen in einem Kloster lebt und nach bestimmten spirituellen Regeln lebt

mnich, řeholník

mnich, řeholník

Ex: Der Mönch führt ein einfaches und ruhiges Leben.

Mnich vede jednoduchý a klidný život.

die Gläubige
die Gläubige
[Podstatné jméno]

Eine Person, die an eine Religion glaubt und ihren Glauben lebt

věřící, věrný

věřící, věrný

Ex: In der Kirche versammeln sich Gläubige zum Gebet .

V kostele se věřící scházejí k modlitbě.

der Atheist
der Atheist
[Podstatné jméno]

Eine Person, die nicht an Gott oder Götter glaubt

ateista, nevěřící

ateista, nevěřící

Ex: Atheisten haben unterschiedliche Gründe für ihren Unglauben.

Ateisté mají různé důvody pro svou nevíru.

das Evangelium
das Evangelium
[Podstatné jméno]

Die Botschaft von Jesus Christus, wie sie in der Bibel erzählt wird

evangelium, evangelium

evangelium, evangelium

Ex: Das Evangelium enthält Lehren über Liebe und Vergebung.

Evangelium obsahuje učení o lásce a odpuštění.

die Offenbarung
die Offenbarung
[Podstatné jméno]

Eine wichtige Erkenntnis oder Botschaft, die plötzlich klar wird, oft von Gott oder einer höheren Macht

zjevení, apokalypsa

zjevení, apokalypsa

Ex: Eine Offenbarung kann neue Wahrheiten zeigen.

Zjevení může ukázat nové pravdy.

die Predigt
die Predigt
[Podstatné jméno]

Eine religiöse Rede, die in der Kirche oder bei einem Gottesdienst gehalten wird, oft über ein Thema aus der Bibel

kázání, kazatelství

kázání, kazatelství

Ex: Die Predigt regte viele Menschen zum Nachdenken an.

Kázání přimělo mnoho lidí k zamyšlení.

das Gotteshaus
das Gotteshaus
[Podstatné jméno]

Ein Gebäude, in dem Menschen beten und religiöse Feiern abhalten

kostel, modlitebna

kostel, modlitebna

Ex: In einem Gotteshaus findet man oft Ruhe und Besinnung.

V modlitebně často najdete klid a rozjímání.

der Dom
der Dom
[Podstatné jméno]

Eine große, oft sehr alte und bedeutende Kirche, meist mit besonderer Architektur

katedrála, kopule

katedrála, kopule

Ex: Der Dom beeindruckt durch seine hohen Türme und bunten Fenster.

Katedrála ohromuje svými vysokými věžemi a barevnými okny.

die Abtei
die Abtei
[Podstatné jméno]

Ein Kloster oder eine Gemeinschaft von Mönchen oder Nonnen, oft mit einer großen Kirche

opatství, klášter

opatství, klášter

Ex: In der Abtei wird täglich gebetet und gearbeitet.

V opatství se denně modlí a pracuje.

der Altar
der Altar
[Podstatné jméno]

Ein Tisch oder eine besondere Stelle in einer Kirche, an dem religiöse Zeremonien stattfinden

oltář,hlavní oltář, محراب

oltář,hlavní oltář, محراب

Ex: Am Altar werden Sakramente wie die Kommunion gefeiert.

Oltář je místo, kde se slaví svátosti jako je přijímání.

die Andacht
die Andacht
[Podstatné jméno]

Eine kurze religiöse Feier oder stille Zeit zum Beten und Nachdenken

modlitba, náboženský obřad

modlitba, náboženský obřad

Ex: Nach der Andacht fühlen sich viele Menschen gestärkt.

Po pobožnosti se mnoho lidí cítí posíleno.

die Taufe
die Taufe
[Podstatné jméno]

Ein religiöses Ritual, bei dem ein Mensch – meist ein Baby – mit Wasser symbolisch in die

křest, křest

křest, křest

Ex: Die Taufe ist eines der wichtigsten Rituale im Christentum.

Křest je jedním z nejdůležitějších rituálů v křesťanství.

die Kommunion
die Kommunion
[Podstatné jméno]

Ein christliches Sakrament, bei dem Gläubige das Brot und den Wein als Zeichen des Leibes und Blutes Christi empfangen

přijímání, eucharistie

přijímání, eucharistie

Ex: Das Brot und der Wein symbolisieren in der Kommunion den Leib und das Blut Christi.

Chléb a víno symbolizují ve svátosti tělo a krev Krista.

die Beichte
die Beichte
[Podstatné jméno]

Ein religiöses Ritual, bei dem jemand seine Fehler oder Sünden einem Priester gesteht, um Vergebung zu erhalten

zpověď, přiznání hříchů

zpověď, přiznání hříchů

Ex: Nach der Beichte fühlen sich viele Gläubige erleichtert.

Po zpovědi se mnoho věřících cítí ulehčeně.

fasten
fasten
[sloveso]

Für eine bestimmte Zeit auf Essen oder Trinken verzichten, oft aus religiösen Gründen

postit se

postit se

Ex: Während des Fastens darf man oft nur Wasser trinken.

Půst často umožňuje pít pouze vodu.

opfern
opfern
[sloveso]

Etwas Wichtiges oder Wertvolles geben oder hingeben, oft für einen höheren Zweck oder aus religiösen Gründen

obětovat, فدا کردن

obětovat, فدا کردن

Ex: Die Priester opferten Weihrauch während der Zeremonie.

Kněží obětovali kadidlo během obřadu.

das Jenseits
das Jenseits
[Podstatné jméno]

Ein Ort oder Zustand, an den viele Menschen glauben, in dem die Seele nach dem Tod weiterlebt

posmrtný život, onen svět

posmrtný život, onen svět

Ex: In alten Kulturen gab es viele Vorstellungen vom Jenseits.

Ve starověkých kulturách existovalo mnoho představ o posmrtném životě.

das Paradies
das Paradies
[Podstatné jméno]

Ein Ort vollkommenen Friedens, Glücks und ohne Leid, den viele Religionen als Belohnung im Jenseits für gute Menschen sehen

ráj, eden

ráj, eden

Ex: Die Vorstellung vom Paradies ist in jeder Religion anders.

Představa ráje je v každém náboženství jiná.

ungläubig
ungläubig
[Přídavné jméno]

Jemand, der nicht an Gott oder eine Religion glaubt

nevěřící, ateista

nevěřící, ateista

Ex: Ungläubig gegenüber alten Mythen bleiben viele junge Leute heute.

Nevěřící vůči starým mýtům, mnoho mladých lidí dnes zůstává skeptických.

sündigen
sündigen
[sloveso]

Etwas tun, das gegen die religiösen Gebote oder moralischen Regeln verstößt

hřešit

hřešit

Ex: Viele Religionen unterscheiden zwischen kleinen und großen Sünden.

Mnoho náboženství rozlišuje mezi malými a velkými hříchy.

pilgern
pilgern
[sloveso]

Aus religiösen Gründen zu einem heiligen Ort reisen, meist zu Fuß oder auf traditionelle Weise

putovat, konat pouť

putovat, konat pouť

Ex: Früher pilgerten die Menschen wochenlang durch ganz Europa.

Dříve lidé putovali na poutě týdny po celé Evropě.

taufen
taufen
[sloveso]

Jemanden mit Wasser segnen, um ihn in die christliche Kirche aufzunehmen

křtít, pokřesťanštit

křtít, pokřesťanštit

Ex: Die Familie feierte , als sie ihr Kind taufen ließ .

Rodina slavila, když nechala své dítě pokřtít.

verehren
verehren
[sloveso]

jemanden oder etwas religiös anbeten und ihm höchste Verehrung zeigen

uctívat, vzývat

uctívat, vzývat

Ex: Sie verehrten die Sonne als göttliches Wesen .

Oni uctívali slunce jako božskou bytost.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek