pattern

Úroveň B2 - Literatura a Knihy

Zde se učíš slova pro literaturu a knihy jako naučná literatura, životopis, poezie a nakladatelství, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
das Inhaltsverzeichnis
das Inhaltsverzeichnis
[Podstatné jméno]

Eine geordnete Liste der Kapitel oder Abschnitte in einem Buch, Dokument oder einer Präsentation

obsah, rejstřík

obsah, rejstřík

Ex: Die erste Folie ist das Inhaltsverzeichnis der Präsentation.

První snímek je obsah prezentace.

das Sachbuch
das Sachbuch
[Podstatné jméno]

Ein Buch, das auf Fakten basiert und Themen aus Wissenschaft, Geschichte, Technik oder anderen Wissensgebieten behandelt

literatura faktu, odborná kniha

literatura faktu, odborná kniha

Ex: Die Bibliothek hat einen ganzen Flügel nur für Sachbücher.

Knihovna má celé křídlo jen pro literaturu faktu.

der Bildband
der Bildband
[Podstatné jméno]

Ein Buch, das hauptsächlich aus hochwertigen Fotografien, Illustrationen oder Kunstwerken besteht, oft mit begleitenden Texten

fotokniha, fotoalbum

fotokniha, fotoalbum

Ex: Der Künstler veröffentlichte einen Bildband mit seinen Skizzen.

Umělec vydal obrazovou knihu se svými skicami.

die Leseratte
die Leseratte
[Podstatné jméno]

Eine Person, die leidenschaftlich und viel liest

knihomol, vášnivý čtenář

knihomol, vášnivý čtenář

Ex: Unser Buchclub ist voller begeisterter Leseratten.

Náš knižní klub je plný nadšených knihomolů.

der Redakteur
der Redakteur
[Podstatné jméno]

Eine Person, die beruflich Texte für Medien bearbeitet und veröffentlicht

redaktor, editor

redaktor, editor

Ex: Er wurde zum Chef-Redakteur befördert.

Byl povýšen na šéfredaktora.

umschreiben
umschreiben
[sloveso]

Etwas neu schreiben oder textlich überarbeiten

přepsat

přepsat

Ex: Nach der Kritik entschied sie sich, den Brief umzuschreiben.

Po kritice se rozhodla přepsat dopis.

handlungsarm
handlungsarm
[Přídavné jméno]

Ein Werk, das durch wenig Handlung oder dramatische Entwicklungen geprägt ist

chudý na děj, málo akční

chudý na děj, málo akční

Ex: Die handlungsarme Dokumentation vertraute auf visuelle Poesie .

Dokument chudý na děj spoléhal na vizuální poezii.

durchblättern

Schnell oder oberflächlich die Seiten eines Buches, Magazins oder Dokuments betrachten

listovat, rychle prohlížet

listovat, rychle prohlížet

Ex: Er blätterte den Katalog durch, um Inspiration zu finden.

Prolistoval katalog, aby našel inspiraci.

der Dichter
der Dichter
[Podstatné jméno]

Person, die Gedichte oder poetische Texte schreibt

básník, autor básnických textů

básník, autor básnických textů

Ex: Er ist mehr Dichter als Denker.

Je spíše básník než myslitel.

die Ausgabe
die Ausgabe
[Podstatné jméno]

Eine bestimmte Version eines Buchs, Texts oder Werks

vydání, verze

vydání, verze

Ex: Er sammelt seltene Ausgaben alter Bücher.

Sbírá vzácné vydání starých knih.

die Bücherei
die Bücherei
[Podstatné jméno]

Ein Ort, wo man Bücher ausleihen kann

knihovna, knihovnička

knihovna, knihovnička

Ex: Die Bücherei ist samstags geöffnet.

Knihovna je otevřená v sobotu.

der Begriff
der Begriff
[Podstatné jméno]

Ein Wort oder eine Idee, die etwas beschreibt

pojem, termín

pojem, termín

Ex: Der Begriff hilft, Dinge zu erklären.

Termín pomáhá vysvětlovat věci.

der Band
der Band
[Podstatné jméno]

Ein Teil eines Buches oder einer Buchreihe

svazek, kniha

svazek, kniha

Ex: Jeder Band behandelt ein anderes Thema.

Každý díl se zabývá jiným tématem.

der Verfasser
der Verfasser
[Podstatné jméno]

Die Person, die einen Text oder ein Buch schreibt

autor, redaktor

autor, redaktor

Ex: Der Verfasser hat viel Erfahrung.

Autor má mnoho zkušeností.

der Literaturnobelpreis
der Literaturnobelpreis
[Podstatné jméno]

Ein wichtiger Preis für besondere Autoren

Nobelova cena za literaturu, Nobelova cena v oblasti literatury

Nobelova cena za literaturu, Nobelova cena v oblasti literatury

Ex: Der Literaturnobelpreis ist sehr angesehen.

Nobelova cena za literaturu je velmi vážená.

die Erzählung
die Erzählung
[Podstatné jméno]

Ein schriftlicher oder mündlicher Bericht, der eine Geschichte oder ein Ereignis erzählt

vyprávění, příběh

vyprávění, příběh

Ex: Die Erzählung wurde von vielen Zuhörern gern gehört.

Vyprávění bylo s potěšením vyslechnuto mnoha posluchači.

die Biografie
die Biografie
[Podstatné jméno]

Ein Buch über das Leben einer Person

biografie, životopisný příběh

biografie, životopisný příběh

Ex: In der Biografie stehen viele Details.

Biografie obsahuje mnoho detailů.

die Satire
die Satire
[Podstatné jméno]

Ein Text oder Film, der mit Humor Kritik übt

satira

satira

Ex: Viele Menschen mögen gute Satire.

Mnoho lidí má rádo dobrou satiru.

der Einband
der Einband
[Podstatné jméno]

Die äußere Hülle eines Buches

obálka, vazba

obálka, vazba

Ex: Manche Bücher haben bunte Einbände.

Některé knihy mají barevné obálky.

die Lyrik
die Lyrik
[Podstatné jméno]

Gedichte und poetische Texte

poezie, lyrika

poezie, lyrika

Ex: Lyrik kann Gefühle ausdrücken.

Poezie může vyjadřovat pocity.

die Fußnote
die Fußnote
[Podstatné jméno]

Ein kleiner Text unten auf der Seite mit extra Informationen

poznámka pod čarou, poznámka

poznámka pod čarou, poznámka

Ex: Ich lese die Fußnoten immer am Ende.

Vždycky čtu poznámky pod čarou na konci.

der Dramatiker
der Dramatiker
[Podstatné jméno]

Ein Autor, der Theaterstücke schreibt

dramatik, autor her

dramatik, autor her

Ex: Der Dramatiker liebt das Theater.

Dramatik miluje divadlo.

der Herausgeber
der Herausgeber
[Podstatné jméno]

Die Person, die ein Buch oder Magazin veröffentlicht

redaktor, vydavatel

redaktor, vydavatel

Ex: Der Herausgeber organisiert das Magazin.

Redaktor organizuje časopis.

der Lektor
der Lektor
[Podstatné jméno]

Jemand, der Texte prüft und verbessert

korektor, redaktor

korektor, redaktor

Ex: Der Lektor gibt Feedback an Autoren.

Redaktor poskytuje zpětnou vazbu autorům.

das Motiv
das Motiv
[Podstatné jméno]

Ein wiederkehrendes gestalterisches oder inhaltliches Element in Kunstwerken

motiv, téma

motiv, téma

Ex: Das Schlüsselmotiv des Films ist eine immer wiederkehrende Uhr.

Klíčovým motivem filmu jsou opakující se hodiny.

die Buchmesse
die Buchmesse
[Podstatné jméno]

Eine große Veranstaltung für Bücher und Autoren

knižní veletrh, knižní výstava

knižní veletrh, knižní výstava

Ex: Die Buchmesse ist sehr beliebt bei Lesern.

Knižní veletrh je velmi oblíbený mezi čtenáři.

schmökern
schmökern
[sloveso]

Gemütlich und entspannt lesen

prohlížet, listovat

prohlížet, listovat

Ex: Beim Schmökern vergesse ich die Zeit.

Při prohlížení, zapomenu na čas.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek