pattern

Úroveň B2 - Společnost a Kultura

Zde se učíš slova pro společnost a kulturu, jako je zvyk, konvence, globalizace a multikulturalita, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
die Sitte
die Sitte
[Podstatné jméno]

Eine traditionelle Verhaltensweise oder gesellschaftliche Norm, die in einer Gemeinschaft als verbindlich gilt

zvyk, tradice

zvyk, tradice

Ex: Die Hochzeitssitten variieren von Land zu Land.

Svatební zvyky se liší od země k zemi.

die Konvention
die Konvention
[Podstatné jméno]

Eine formelle oder informelle Übereinkunft, die Regeln, Standards oder Traditionen

konvence, dohoda

konvence, dohoda

Ex: In Japan ist es Konvention, vor dem Essen 'Itadakimasu' zu sagen.

V Japonsku je zvykem říkat 'Itadakimasu' před jídlem.

landeskundlich
landeskundlich
[Přídavné jméno]

Bezieht sich auf das Wissen über Land, Leute, Kultur und Geografie eines bestimmten Landes

geograficko-kulturní, týkající se znalosti země

geograficko-kulturní, týkající se znalosti země

Ex: Landeskundliche Aspekte werden im Unterricht behandelt .

Zeměpisně-kulturní aspekty jsou probírány ve výuce.

das Klischee
das Klischee
[Podstatné jméno]

Übervereinfachte, oft falsche Vorstellung über eine Personengruppe oder Sache

klišé, stereotyp

klišé, stereotyp

Ex: Das ist ein typisches Klischee aus Hollywood.

To je typický klišé z Hollywoodu.

die Exotik
die Exotik
[Podstatné jméno]

Der besondere Reiz des Fremdartigen, Ungewöhnlichen oder tropisch-orientalischen Ursprungs

exotismus, exotičnost

exotismus, exotičnost

Ex: Sein Garten ist ein Hauch von Exotik in der Großstadt.

Jeho zahrada je nádech exotiky ve velkoměstě.

bikulturell
bikulturell
[Přídavné jméno]

Zwei verschiedene Kulturen betreffend oder aus ihnen stammend

bikulturní, mezikulturní

bikulturní, mezikulturní

Ex: Bikulturelle Erziehung bereichert Kinder.

Dvoukulturní výchova obohacuje děti.

multikulturell
multikulturell
[Přídavné jméno]

Eine Gesellschaft, Stadt oder Gruppe, in der Menschen aus unterschiedlichen Kulturen zusammenleben und interagieren

multikulturní, mnohokulturní

multikulturní, mnohokulturní

Ex: Die multikulturelle Küche der Stadt ist berühmt .

Multikulturní kuchyně města je slavná.

das Tabu
das Tabu
[Podstatné jméno]

Ein gesellschaftliches oder kulturelles Verbot, das bestimmte Handlungen, Themen oder Verhaltensweisen als unantastbar oder anstößig erklärt

tabu, zákaz

tabu, zákaz

Ex: Das Tabu zu brechen erforderte Mut.

Překonání tabu vyžadovalo odvahu.

ethisch
ethisch
[Přídavné jméno]

Die Moral oder Werte betreffend

morální, etický

morální, etický

Ex: Ethisches Handeln ist in diesem Beruf wichtig .

Etické chování je v tomto povolání důležité.

der Nachwuchs
der Nachwuchs
[Podstatné jméno]

Junge Generation oder die nächste Generation von Menschen

mladá generace, následující generace

mladá generace, následující generace

Ex: Der Nachwuchs übernimmt bald die Verantwortung.

Mladá generace brzy převezme odpovědnost.

die Zuwanderung
die Zuwanderung
[Podstatné jméno]

Der Prozess, bei dem Menschen aus anderen Regionen oder Ländern in ein bestimmtes Gebiet ziehen, um sich dort niederzulassen

imigrace, příliv imigrantů

imigrace, příliv imigrantů

Ex: Ohne Zuwanderung würde unsere Bevölkerung schrumpfen.

Imigrace je nezbytná, aby se zabránilo zmenšování naší populace.

der Dauerbrenner
der Dauerbrenner
[Podstatné jméno]

Ein Thema, Produkt oder Trend, das über lange Zeit beliebt oder relevant bleibt

trvalé téma, nadčasová klasika

trvalé téma, nadčasová klasika

Ex: Klimaschutz ist ein echter Dauerbrenner in der Politik.

Ochrana klimatu je skutečné dlouhodobé téma v politice.

im Trend liegen

Aktuell beliebt oder modern sein

Ex: Nachhaltige Produkte liegen heutzutage stark im Trend.
das Prestige
das Prestige
[Podstatné jméno]

Ansehen oder Achtung, die jemand oder etwas aufgrund von Erfolg, Status oder besonderen Leistungen genießt

prestiž, vážnost

prestiž, vážnost

Ex: Alte Adelsfamilien pflegen ihr Prestige durch Traditionen.

Staré šlechtické rodiny udržují svou prestiž prostřednictvím tradic.

angesehen
angesehen
[Přídavné jméno]

Von anderen respektiert und geachtet aufgrund von Leistung, Status oder Integrität

vážený, respektovaný

vážený, respektovaný

Ex: Diese angesehene Zeitschrift veröffentlicht nur geprüfte Fakten .

Tento vážený časopis publikuje pouze ověřená fakta.

rätoromanisch
rätoromanisch
[Přídavné jméno]

Die rätoromanische Sprache oder Kultur betreffend

týkající se rétorománštiny nebo kultury, rétorománský

týkající se rétorománštiny nebo kultury, rétorománský

Ex: Sie lernt rätoromanisch, weil ihre Familie aus Graubünden stammt.

Učí se rétorománštinu, protože její rodina pochází z Graubündenu.

die Norm
die Norm
[Podstatné jméno]

Eine allgemein anerkannte Regel, Wertvorstellung oder Verhaltenserwartung in einer Gesellschaft oder Gruppe

norma, pravidlo

norma, pravidlo

Ex: Sein Verhalten verstößt gegen die Normen unserer Gemeinschaft.

Jeho chování porušuje normy naší komunity.

die Gesellschaftsordnung
die Gesellschaftsordnung
[Podstatné jméno]

Die Struktur und Regeln, nach denen eine Gesellschaft funktioniert

sociální řád, společenská struktura

sociální řád, společenská struktura

Ex: Die Gesellschaftsordnung basiert auf Gesetzen und Traditionen.

Společenský řád je založen na zákonech a tradicích.

der Brauch
der Brauch
[Podstatné jméno]

Eine Tradition oder Gewohnheit, die in einer Gemeinschaft üblich ist

zvyk, tradice

zvyk, tradice

Ex: Manche Bräuche verändern sich mit der Zeit.

Některé zvyky se mění s časem.

die Interkulturalität
die Interkulturalität
[Podstatné jméno]

Das Zusammenleben und der Austausch zwischen verschiedenen Kulturen

interkulturalita, mezikulturní výměna

interkulturalita, mezikulturní výměna

Ex: Interkulturalität ist wichtig für den Frieden.

Mezikulturnost je důležitá pro mír.

das Kulturgut
das Kulturgut
[Podstatné jméno]

Wertvolle Gegenstände oder Traditionen, die zur Kultur gehören

kulturní dědictví, kulturní statek

kulturní dědictví, kulturní statek

Ex: Das Kulturgut wurde durch den Krieg beschädigt.

Kulturní dědictví bylo poškozeno válkou.

das Brauchtum
das Brauchtum
[Podstatné jméno]

Die Gesamtheit der überlieferten Bräuche und Sitten einer Gemeinschaft

zvyk, tradice

zvyk, tradice

Ex: Das Brauchtum verändert sich mit der Zeit.

Zvyk se mění s časem.

die Folklore
die Folklore
[Podstatné jméno]

Traditionelle Geschichten, Musik und Bräuche eines Volkes

folklór, lidové tradice

folklór, lidové tradice

Ex: Die Folklore eines Landes zeigt seine Geschichte und Werte.

Folklór země ukazuje její historii a hodnoty.

die Globalisierung
die Globalisierung
[Podstatné jméno]

Die weltweite wirtschaftliche, kulturelle und soziale Vernetzung

globalizace, světovění

globalizace, světovění

Ex: Die Globalisierung verändert Kulturen weltweit.

Globalizace mění kultury po celém světě.

die Avantgarde
die Avantgarde
[Podstatné jméno]

Eine Gruppe, die neue und experimentelle Ideen in Kunst, Musik oder Politik entwickelt

avantgarda, průkopnická skupina

avantgarda, průkopnická skupina

Ex: Dieser Designer ist Teil der modischen Avantgarde.

Tento návrhář je součástí módní avantgardy.

gesellschaftlich
gesellschaftlich
[Přídavné jméno]

Etwas, das mit der Gesellschaft oder dem Zusammenleben der Menschen zu tun hat

společenský, sociální

společenský, sociální

Ex: Gesellschaftliche Normen bestimmen oft unser Handeln.

Společenské normy často určují naše jednání.

pluralistisch
pluralistisch
[Přídavné jméno]

Eine Gesellschaft oder Gruppe, die viele verschiedene Meinungen und Kulturen akzeptiert

pluralistický, multikulturní

pluralistický, multikulturní

Ex: Die pluralistische Gesellschaft respektiert Vielfalt .

Pluralistická společnost respektuje rozmanitost.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek