Úroveň B2 - Čas a Časové Reference
Zde se učíš slova pro čas a časové odkazy jako období, epocha, století a zpoždění, připravené pro studenty úrovně B2.
Revize
Kartičky
tvary
Pravopis
Kvíz
Bevor etwas passiert

než
Než film začne, jsou reklamy.
Ein kurzer Zeitraum, in dem man eine Pause von Aktivitäten oder Pflichten macht, um sich zu erholen

přestávka, časový limit
Po zkoušce jsem si zasloužil přestávku.
Zur gleichen Zeit gehörend oder existierend

současný, aktuální
Orchestr hraje jak klasickou, tak současnou hudbu.
Zur Epoche des Mittelalters gehörend oder aus ihr stammend

středověký, ze středověku
Kniha pojednává o středověkých rytířích.
Erster oder frühester Zustand

původní, počáteční
Původní barva byla modrá.
Etwas, das in der Zukunft liegt oder geschehen wird

budoucí, příští
Budoucí aktualizace softwaru by měly být bezpečnější.
Ein Zeitraum von zehn Jahren

desetiletí, dekáda
Toto desetiletí je ovlivněno technologií.
Ein Zeitraum von hundert Jahren

století, sto let
Žijeme v 21. století.
In diesem Moment oder kurz davor geschehene Handlung oder Ereignis

právě teď, zrovna
Právě teď jsme obdrželi zprávu.
In einem Zeitraum von sechs Monaten gemessene Zeit

pololetí, období šesti měsíců
Plánujeme naše cíle pro příští pololetí.
Eine der vier Phasen im Jahr mit bestimmtem Wetter

roční období, sezóna
Roční období se střídají.
Das Jahr vor dem aktuellen Jahr

předchozí rok, minulý rok
Absolvoval minulý rok.
Die Zeit um zwölf Uhr am Tag

poledne, polední čas
Má schůzku v poledne.
Am frühen Teil des Tages findet etwas regelmäßig oder gewöhnlich statt

ráno, dopoledne
Ráno jsem obvykle unavený.
Zur Mittagszeit passiert etwas regelmäßig oder gewöhnlich

v poledne, v polední dobu
Kancelář se zavírá v poledne na hodinu.
Ein Zeitraum von 15 Minuten

čtvrthodina, patnáct minut
Vlak má čtvrt hodiny zpoždění.
Später als geplant ankommen oder zu spät sein

zpozdit se, přijít pozdě
Často přicházejí pozdě do práce.
Für eine gewisse Zeit weiter bestehen oder nicht enden

trvat, pokračovat
Pokud problémy přetrvávají, zavolejte podporu.
Zu keinem Zeitpunkt

nikdy,v žádném okamžiku, هیچوقت
Nikdy bychom neměli vzdát.
Eine bestimmte Länge oder Dauer von Zeit

období, interval
V průběhu období, musí být úkoly dokončeny.
Eine längere historische Zeit oder Epoche

éra, období
Éra středověku byla poznamenána hrady.
Ein längerer historischer Zeitabschnitt, der durch besondere kulturelle, technische oder gesellschaftliche Merkmale geprägt ist

doba, éra
Lidstvo vstupuje do nové ekologické éry.
Für eine begrenzte Zeitdauer gültig oder vorhanden

dočasný, přechodný
Problém je jen dočasný.
Mehr als einmal

několikrát, vícekrát
To se stalo několikrát.
Vor einem bestimmten Zeitpunkt oder Ereignis passiert

dříve, předtím
Rozhovor se uskutečnil dříve.
Das spätere Eintreten eines Ereignisses oder Prozesses als geplant

zpoždění, prodlení
Software má zpoždění 2 sekund.
