pattern

Úroveň B2 - Čas a Časové Reference

Zde se učíš slova pro čas a časové odkazy jako období, epocha, století a zpoždění, připravené pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
ehe
ehe
[Spojka]

Bevor etwas passiert

než

než

Ex: Ehe der Film beginnt, gibt es Werbung.

Než film začne, jsou reklamy.

die Auszeit
die Auszeit
[Podstatné jméno]

Ein kurzer Zeitraum, in dem man eine Pause von Aktivitäten oder Pflichten macht, um sich zu erholen

přestávka, časový limit

přestávka, časový limit

Ex: Nach der Prüfung habe ich mir eine Auszeit verdient.

Po zkoušce jsem si zasloužil přestávku.

zeitgenössisch
zeitgenössisch
[Přídavné jméno]

Zur gleichen Zeit gehörend oder existierend

současný, aktuální

současný, aktuální

Ex: Das Orchester spielt sowohl klassische als auch zeitgenössische Musik .

Orchestr hraje jak klasickou, tak současnou hudbu.

mittelalterlich
mittelalterlich
[Přídavné jméno]

Zur Epoche des Mittelalters gehörend oder aus ihr stammend

středověký, ze středověku

středověký, ze středověku

Ex: Das Buch handelt von mittelalterlichen Rittern .

Kniha pojednává o středověkých rytířích.

ursprünglich
ursprünglich
[Přídavné jméno]

Erster oder frühester Zustand

původní, počáteční

původní, počáteční

Ex: Die ursprüngliche Farbe war Blau .

Původní barva byla modrá.

künftig
künftig
[Přídavné jméno]

Etwas, das in der Zukunft liegt oder geschehen wird

budoucí, příští

budoucí, příští

Ex: Künftige Software-Updates sollen sicherer sein .

Budoucí aktualizace softwaru by měly být bezpečnější.

das Jahrzehnt
das Jahrzehnt
[Podstatné jméno]

Ein Zeitraum von zehn Jahren

desetiletí, dekáda

desetiletí, dekáda

Ex: Dieses Jahrzehnt ist von Technologie geprägt.

Toto desetiletí je ovlivněno technologií.

das Jahrhundert
das Jahrhundert
[Podstatné jméno]

Ein Zeitraum von hundert Jahren

století, sto let

století, sto let

Ex: Wir leben im 21. Jahrhundert.

Žijeme v 21. století.

soeben
soeben
[Příslovce]

In diesem Moment oder kurz davor geschehene Handlung oder Ereignis

právě teď, zrovna

právě teď, zrovna

Ex: Wir haben soeben die Nachricht erhalten .

Právě teď jsme obdrželi zprávu.

das Halbjahr
das Halbjahr
[Podstatné jméno]

In einem Zeitraum von sechs Monaten gemessene Zeit

pololetí, období šesti měsíců

pololetí, období šesti měsíců

Ex: Wir planen unsere Ziele für das nächste Halbjahr.

Plánujeme naše cíle pro příští pololetí.

die Jahreszeit
die Jahreszeit
[Podstatné jméno]

Eine der vier Phasen im Jahr mit bestimmtem Wetter

roční období, sezóna

roční období, sezóna

Ex: Die Jahreszeiten wechseln sich ab.

Roční období se střídají.

das Vorjahr
das Vorjahr
[Podstatné jméno]

Das Jahr vor dem aktuellen Jahr

předchozí rok, minulý rok

předchozí rok, minulý rok

Ex: Er hat im Vorjahr seinen Abschluss gemacht.

Absolvoval minulý rok.

der Mittag
der Mittag
[Podstatné jméno]

Die Zeit um zwölf Uhr am Tag

poledne, polední čas

poledne, polední čas

Ex: Er hat um Mittag einen Termin.

Má schůzku v poledne.

morgens
morgens
[Příslovce]

Am frühen Teil des Tages findet etwas regelmäßig oder gewöhnlich statt

ráno, dopoledne

ráno, dopoledne

Ex: Morgens bin ich meistens müde .

Ráno jsem obvykle unavený.

mittags
mittags
[Příslovce]

Zur Mittagszeit passiert etwas regelmäßig oder gewöhnlich

v poledne, v polední dobu

v poledne, v polední dobu

Ex: Das Büro schließt mittags für eine Stunde .

Kancelář se zavírá v poledne na hodinu.

die Viertelstunde
die Viertelstunde
[Podstatné jméno]

Ein Zeitraum von 15 Minuten

čtvrthodina, patnáct minut

čtvrthodina, patnáct minut

Ex: Die Bahn hat eine Viertelstunde Verspätung.

Vlak má čtvrt hodiny zpoždění.

verspäten
verspäten
[sloveso]

Später als geplant ankommen oder zu spät sein

zpozdit se, přijít pozdě

zpozdit se, přijít pozdě

Ex: Er verspäten sich oft zur Arbeit .

Často přicházejí pozdě do práce.

andauern
andauern
[sloveso]

Für eine gewisse Zeit weiter bestehen oder nicht enden

trvat, pokračovat

trvat, pokračovat

Ex: Wenn die Probleme andauern, ruf den Support an.

Pokud problémy přetrvávají, zavolejte podporu.

niemals
niemals
[Příslovce]

Zu keinem Zeitpunkt

nikdy,v žádném okamžiku, هیچ‌وقت

nikdy,v žádném okamžiku, هیچ‌وقت

Ex: Man sollte niemals aufgeben .

Nikdy bychom neměli vzdát.

der Zeitraum
der Zeitraum
[Podstatné jméno]

Eine bestimmte Länge oder Dauer von Zeit

období, interval

období, interval

Ex: Innerhalb des Zeitraums müssen die Aufgaben erledigt werden.

V průběhu období, musí být úkoly dokončeny.

die Ära
die Ära
[Podstatné jméno]

Eine längere historische Zeit oder Epoche

éra, období

éra, období

Ex: Die Ära des Mittelalters war geprägt von Burgen.

Éra středověku byla poznamenána hrady.

das Zeitalter
das Zeitalter
[Podstatné jméno]

Ein längerer historischer Zeitabschnitt, der durch besondere kulturelle, technische oder gesellschaftliche Merkmale geprägt ist

doba, éra

doba, éra

Ex: Die Menschheit tritt in ein neues ökologisches Zeitalter ein.

Lidstvo vstupuje do nové ekologické éry.

vorübergehend
vorübergehend
[Přídavné jméno]

Für eine begrenzte Zeitdauer gültig oder vorhanden

dočasný, přechodný

dočasný, přechodný

Ex: Das Problem ist nur vorübergehend.

Problém je jen dočasný.

mehrmals
mehrmals
[Příslovce]

Mehr als einmal

několikrát, vícekrát

několikrát, vícekrát

Ex: Das ist mehrmals passiert .

To se stalo několikrát.

zuvor
zuvor
[Příslovce]

Vor einem bestimmten Zeitpunkt oder Ereignis passiert

dříve, předtím

dříve, předtím

Ex: Das Gespräch fand zuvor statt .

Rozhovor se uskutečnil dříve.

die Verzögerung
die Verzögerung
[Podstatné jméno]

Das spätere Eintreten eines Ereignisses oder Prozesses als geplant

zpoždění, prodlení

zpoždění, prodlení

Ex: Die Software hat eine Verzögerung von 2 Sekunden.

Software má zpoždění 2 sekund.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek