pattern

ظروف الطريقة المتعلقة بالبشر - ظروف الشرعية والأخلاق

تصف هذه الظروف مدى مطابقة الفعل لمبادئ القانون أو الأخلاق، مثل "قانونيًا"، "ببراءة"، "أخلاقيًا"، إلخ.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Categorized Adverbs of Manner Referring to Humans
legally
legally
[ظرف]

in a way that is allowed by the law or in accordance with legal rules

قانونياً, وفقاً للقانون

قانونياً, وفقاً للقانون

Ex: They legally own the rights to the song and can reproduce it .هم يمتلكون **قانونياً** حقوق الأغنية ويمكنهم إعادة إنتاجها.
illegally
illegally
[ظرف]

in a way that breaks or goes against the law

بشكل غير قانوني, بطرق غير شرعية

بشكل غير قانوني, بطرق غير شرعية

Ex: She was caught illegally selling counterfeit products online .تم القبض عليها وهي تبيع **بشكل غير قانوني** منتجات مقلدة عبر الإنترنت.
lawfully
lawfully
[ظرف]

in a way that is permitted by legal rules or authority

قانونياً, وفقًا للقانون

قانونياً, وفقًا للقانون

Ex: He could only be detained if he was lawfully arrested .لا يمكن احتجازه إلا إذا تم اعتقاله **قانونياً**.
unlawfully
unlawfully
[ظرف]

in a way that opposes the law

بشكل غير قانوني, بطريقة تخالف القانون

بشكل غير قانوني, بطريقة تخالف القانون

Ex: Unlawfully, the protestors blocked the main highway , causing traffic chaos .**بشكل غير قانوني**، قام المتظاهرون بإغلاق الطريق السريع الرئيسي، مما تسبب في فوضى مرورية.
legislatively

in a way that involves creating or approving laws by an official lawmaking group

تشريعيا

تشريعيا

Ex: The reform represents an important shift carried out legislatively.يمثل الإصلاح تحولًا مهمًا تم تنفيذه **بشكل تشريعي**.
judicially
judicially
[ظرف]

in a manner relating to courts, judges, or the administration of justice

قضائياً, بطريقة قضائية

قضائياً, بطريقة قضائية

Ex: The law must be applied judicially to maintain public trust .يجب تطبيق القانون **قضائياً** للحفاظ على ثقة الجمهور.
justifiably
justifiably
[ظرف]

in a way that can be shown to be right or reasonable

بشكل مبرر,  بشكل معقول

بشكل مبرر, بشكل معقول

Ex: The citizens were justifiably concerned about the rising crime rates in their neighborhood .كان المواطنون **بشكل مبرر** قلقين بشأن ارتفاع معدلات الجريمة في حيهم.
legitimately
legitimately
[ظرف]

in a way that is justifiable, reasonable, or supported by good reasons

بشكل شرعي, بشكل معقول

بشكل شرعي, بشكل معقول

Ex: They have a legitimately strong case in court .لديهم قضية قوية **بشكل مشروع** في المحكمة.
innocently
innocently
[ظرف]

without any intention of breaking the law or causing trouble

ببراءة

ببراءة

Ex: Despite the accusations , she maintained that she had innocently entered the property .على الرغم من الاتهامات، أصرت على أنها دخلت العقار **ببراءة**.
acceptably
acceptably
[ظرف]

in a way that reaches a minimum or tolerable level

بشكل مقبول

بشكل مقبول

Ex: The repairs were done acceptably, but not perfectly .تم إجراء الإصلاحات **بشكل مقبول**، ولكن ليس بشكل مثالي.
unacceptably
unacceptably
[ظرف]

in a way that does not meet the required standard or level of approval

بطريقة غير مقبولة

بطريقة غير مقبولة

Ex: The employee 's repeated errors were considered unacceptably detrimental to the team 's success .اعتبرت الأخطاء المتكررة للموظف **غير مقبولة** بشكل ضار لنجاح الفريق.
validly
validly
[ظرف]

in a way that is supported by sound reasoning or evidence

بشكل صحيح, بشكل مشروع

بشكل صحيح, بشكل مشروع

Ex: The conclusion does not validly follow from the given information .الاستنتاج لا يتبع **بشكل صحيح** من المعلومات المعطاة.
morally
morally
[ظرف]

in a way that follows accepted rules of behavior or standards of goodness

أخلاقيا, بطريقة أخلاقية

أخلاقيا, بطريقة أخلاقية

Ex: It 's important to teach children to behave morally from a young age .من المهم تعليم الأطفال أن يتصرفوا **أخلاقياً** منذ سن مبكرة.
ethically
ethically
[ظرف]

in a manner that is morally right or good

أخلاقيا, بطريقة أخلاقية

أخلاقيا, بطريقة أخلاقية

Ex: The judge made decisions ethically to ensure justice for everyone involved .اتخذ القاضي القرارات **بأخلاقية** لضمان العدالة لجميع المعنيين.
rightfully
rightfully
[ظرف]

in a way that someone has a valid claim to something

بحق، عن حق

بحق، عن حق

Ex: Critics rightfully pointed out the flaws in the policy .أشار النقاد **بحق** إلى العيوب في السياسة.
deservedly
deservedly
[ظرف]

in a manner that is earned through one's actions or qualities

باستحقاق, بحق

باستحقاق, بحق

Ex: After months of hard work , they were deservedly promoted to leadership positions .بعد أشهر من العمل الجاد، تمت ترقيتهم **باستحقاق** إلى مناصب قيادية.
righteously
righteously
[ظرف]

in accordance with ethical standards or virtue

باستقامة, بأخلاقية

باستقامة, بأخلاقية

Ex: We are taught to treat others righteously, regardless of their background .يُعَلَّمُنَا أَنْ نُعَامِلَ الآخَرِينَ **بِإِنْصَافٍ**، بغَضِّ النَّظَرِ عَنْ خَلْفِيَّتِهِمْ.
equitably
equitably
[ظرف]

in a way that treats everyone justly and without favoritism

بإنصاف, بشكل عادل

بإنصاف, بشكل عادل

Ex: The teacher graded the projects equitably, based solely on the quality of work .
uprightly
uprightly
[ظرف]

in an honest and morally correct way

بأمانة, باستقامة

بأمانة, باستقامة

Ex: To gain respect , one must behave uprightly in both private and public life .للكسب الاحترام، يجب على المرء أن يتصرف **باستقامة** في الحياة الخاصة والعامة.
wrongfully
wrongfully
[ظرف]

in a manner that is unjust or unfair

بظلم, بشكل خاطئ

بظلم, بشكل خاطئ

Ex: The victim was wrongfully denied compensation for the damages .تم **بشكل غير عادل** حرمان الضحية من التعويض عن الأضرار.
unfairly
unfairly
[ظرف]

in a way that lacks justice or equality

بظلم, بشكل غير عادل

بظلم, بشكل غير عادل

Ex: They argued that the law unfairly targets certain groups in society .جادلوا بأن القانون يستهدف **بظلم** مجموعات معينة في المجتمع.
unjustly
unjustly
[ظرف]

in an unfair or immoral manner

بظلم, بشكل غير عادل

بظلم, بشكل غير عادل

Ex: The policy unfairly and unjustly discriminated against individuals based on their race .السياسة تميزت بشكل غير عادل و**غير عادل** ضد الأفراد على أساس عرقهم.
falsely
falsely
[ظرف]

in a way that lacks sincerity or genuine feeling

بشكل زائف, برياء

بشكل زائف, برياء

Ex: The apology was delivered falsely, without any real regret .تم تقديم الاعتذار **بشكل كاذب**، دون أي ندم حقيقي.
dishonorably
dishonorably
[ظرف]

in a way that lacks honesty, fairness, or integrity

بشكل غير شريف, بشكل مخز

بشكل غير شريف, بشكل مخز

Ex: The official dishonorably accepted bribes to sway his vote .قبل المسؤول **بشكل مشين** الرشاوى للتأثير على صوته.
shamefully
shamefully
[ظرف]

in a manner that is disgraceful or morally wrong

بشكل مخز, بطريقة مخزية

بشكل مخز, بطريقة مخزية

Ex: The government acted shamefully in failing to provide aid after the disaster .تصرفت الحكومة **بشكل مخز** بعدم تقديم المساعدة بعد الكارثة.
perversely
perversely
[ظرف]

in a manner that goes against what is usual, expected, or appropriate

بشكل منحرف, بطريقة معاكسة

بشكل منحرف, بطريقة معاكسة

Ex: They perversely celebrated the loss as a step forward , though most saw it as a setback .احتفلوا **بشكل منحرف** بالخسارة كخطوة إلى الأمام، على الرغم من أن معظمهم رأوها كتراجع.
gratuitously
gratuitously
[ظرف]

without any valid cause, justification, or necessity

بدون سبب, بلا مبرر

بدون سبب, بلا مبرر

Ex: The report gratuitously exaggerated minor flaws to create a sense of crisis .ال**تقرير** بالغ **بشكل غير مبرر** في العيوب الصغيرة لخلق شعور بالأزمة.
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek