সামাজিক মিথস্ক্রিয়া ও সম্পর্ক - Confrontation & Shade

Here you will find slang about confrontation and throwing shade, reflecting subtle insults, direct conflicts, and passive-aggressive behavior in casual settings

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

শেখা শুরু করুন
সামাজিক মিথস্ক্রিয়া ও সম্পর্ক
to roast [ক্রিয়া]
اجرا کردن

ঠাট্টা করা

Ex: His friends roasted him relentlessly about his new haircut .

তার বন্ধুরা তার নতুন হেয়ারকাট নিয়ে নির্দয়ভাবে ঠাট্টা করেছিল

to call out [ক্রিয়া]
اجرا کردن

প্রকাশ্যে সমালোচনা করা

Ex: The teacher had to call out the student 's inappropriate behavior in front of the class .

শিক্ষককে ক্লাসের সামনে ছাত্রের অনুপযুক্ত আচরণ ডাকতে হয়েছিল।

to throw shade [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to subtly insult, criticize, or express contempt for someone, often in a clever or indirect way

Ex: She threw shade at him for showing up late.
to drag [ক্রিয়া]
اجرا کردن

কঠোর সমালোচনা করা

Ex: She dragged him for showing up late .

সে তাকে দেরিতে আসার জন্য টেনে নিল

beef [বিশেষ্য]
اجرا کردن

শত্রুতা

Ex: He has beef with his coworker over the project .

প্রকল্প নিয়ে তার সহকর্মীর সাথে beef আছে।

clapback [বিশেষ্য]
اجرا کردن

তীক্ষ্ণ প্রত্যুত্তর

Ex: His clapback to the rude comment was hilarious.

অভদ্র মন্তব্যের প্রতি তার তীক্ষ্ণ জবাব খুব মজার ছিল।

to read [ক্রিয়া]
اجرا کردن

কঠোর সমালোচনা করা

Ex: She had read him perfectly before he even spoke .

সে কথা বলার আগেই সে তাকে পুরোপুরি পড়ে ফেলেছিল।

to cancel [ক্রিয়া]
اجرا کردن

বাতিল করা

Ex: After the scandal , people started trying to cancel him .

কেলেঙ্কারির পর, মানুষ তাকে ক্যানসেল করার চেষ্টা শুরু করল।

to smoke [ক্রিয়া]
اجرا کردن

চূর্ণ করা

Ex: He smoked his opponent in the chess match .

তিনি দাবা ম্যাচে তার প্রতিপক্ষকে ধূমপান করেছিলেন।

receipts [বিশেষ্য]
اجرا کردن

প্রমাণ

Ex: She showed the receipts when denying the rumors .

গুজব অস্বীকার করার সময় সে প্রমাণ দেখিয়েছিল।

to put {sb} on blast [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to publicly shame, embarrass, or expose someone, often on social media

Ex: She put him on blast for lying to the group.
to subtweet [ক্রিয়া]
اجرا کردن

সাবটুইট করা

Ex: She subtweeted him after the argument.

তর্কের পরে সে তাকে সাবটুইট করেছে।

to squawk [ক্রিয়া]
اجرا کردن

উচ্চস্বরে প্রতিবাদ করা

Ex: He started to squawk when he disagreed with the decision .

সিদ্ধান্তের সাথে দ্বিমত হলে সে প্রতিবাদ করতে শুরু করল।

to [spill] the tea [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence

Ex: Sarah is known for spilling the tea about her friends ' love lives , sharing all the juicy details and scandals .
to sip tea [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to observe drama or gossip without getting involved

Ex: I'm just going to sip tea and watch the drama unfold.
tea [বিশেষ্য]
اجرا کردن

গুজব

Ex: Did you hear the tea about last night 's party ?

তুমি কি গত রাতের পার্টি সম্পর্কে চা শুনেছ?

hop off [আবেগসূচক অব্যয়]
اجرا کردن

সরে যাও!

Ex: Hop off! I'm trying to focus.

চলে যাও! আমি মনোযোগ দিতে চেষ্টা করছি।