सामाजिक संपर्क और संबंध - Confrontation & Shade

Here you will find slang about confrontation and throwing shade, reflecting subtle insults, direct conflicts, and passive-aggressive behavior in casual settings

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
सामाजिक संपर्क और संबंध
to roast [क्रिया]
اجرا کردن

मज़ाक उड़ाना

Ex: His colleagues roasted him about the mistake he made in the report .

उसके सहयोगियों ने रिपोर्ट में की गई गलती के बारे में उसका मज़ाक उड़ाया

to call out [क्रिया]
اجرا کردن

खुलकर आलोचना करना

Ex:

शिक्षक ने परीक्षा में नकल करने के लिए छात्र को बुलाया.

to throw shade [वाक्यांश]
اجرا کردن

to subtly insult, criticize, or express contempt for someone, often in a clever or indirect way

Ex:
to drag [क्रिया]
اجرا کردن

बुरी तरह आलोचना करना

Ex: She dragged her coworker for messing up the report .

उसने रिपोर्ट गड़बड़ करने के लिए अपने सहकर्मी को खींचा

beef [संज्ञा]
اجرا کردن

दुश्मनी

Ex: She 's got beef with the manager about the schedule .

उसे शेड्यूल के बारे में मैनेजर के साथ beef है।

clapback [संज्ञा]
اجرا کردن

तेज प्रत्युत्तर

Ex:

सेलिब्रिटी का तेज़ जवाब तुरंत वायरल हो गया।

to read [क्रिया]
اجرا کردن

कड़ी आलोचना करना

Ex: They were reading the new student 's awkward entrance .

वे नए छात्र के अजीब प्रवेश को पढ़ रहे थे।

to cancel [क्रिया]
اجرا کردن

रद्द करना

Ex: He was canceled for insensitive remarks .

असंवेदनशील टिप्पणियों के लिए उसे कैंसल किया गया था।

to smoke [क्रिया]
اجرا کردن

पूरी तरह हराना

Ex: She smoked everyone in the spelling bee .

उसने वर्तनी प्रतियोगिता में सभी को धूम्रपान किया।

receipts [संज्ञा]
اجرا کردن

सबूत

Ex: She kept receipts from the chat as evidence .

उसने सबूत के रूप में चैट से स्क्रीनशॉट रखे।

to put {sb} on blast [वाक्यांश]
اجرا کردن

to publicly shame, embarrass, or expose someone, often on social media

Ex:
to subtweet [क्रिया]
اجرا کردن

सबट्वीट करना

Ex:

मैंने नामों का उल्लेख किए बिना पार्टी के बारे में सबट्वीट किया।

to squawk [क्रिया]
اجرا کردن

ज़ोर से विरोध करना

Ex: He had squawked all morning before anyone listened .

किसी ने सुनने से पहले वह सुबह भर शिकायत करता रहा था.

to [spill] the tea [वाक्यांश]
اجرا کردن

to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence

Ex: In the group chat , everyone was eager to spill the tea about the recent workplace drama , sharing rumors and speculations .
to sip tea [वाक्यांश]
اجرا کردن

to observe drama or gossip without getting involved

Ex:
tea [संज्ञा]
اجرا کردن

गपशप

Ex: He shared the tea about the argument between the friends .

उसने दोस्तों के बीच हुए झगड़े के बारे में गपशप साझा की।

hop off [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

हट जाओ!

Ex:

दफा हो जाओ, मेरे पास इस नाटक के लिए समय नहीं है।