pattern

Interação social e relacionamentos - Confrontation & Shade

Here you will find slang about confrontation and throwing shade, reflecting subtle insults, direct conflicts, and passive-aggressive behavior in casual settings

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Social Interaction & Relationships
to roast
[verbo]

to mock, tease, or criticize someone in a humorous or often harsh way

zombar, gozar

zombar, gozar

Ex: His colleagues roasted him about the mistake he made in the report .Seus colegas **zombaram** dele pelo erro que ele cometeu no relatório.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to openly criticize someone's unacceptable behavior

chamar a atenção, criticar abertamente

chamar a atenção, criticar abertamente

Ex: The teacher called the student out for cheating on the test.O professor **chamou a atenção** do aluno por colar na prova.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to subtly insult, criticize, or express contempt for someone, often in a clever or indirect way

Ex: He threw shade after hearing her boast.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to drag
[verbo]

to criticize, insult, or call out someone harshly, often in a humorous or exaggerated way

arrasar, destruir

arrasar, destruir

Ex: She dragged her coworker for messing up the report.Ela **arrastou** seu colega de trabalho por estragar o relatório.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
beef
[substantivo]

a disagreement, argument, or ongoing conflict between people, often involving hostility or rivalry

rixa, conflito

rixa, conflito

daily words
wordlist
Fechar
Entrar
clapback
[substantivo]

a sharp or witty reply to criticism or insult

resposta afiada, réplica espirituosa

resposta afiada, réplica espirituosa

Ex: The celebrity's clapback went viral immediately.A **resposta afiada** da celebridade viralizou imediatamente.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to read
[verbo]

to criticize, point out, or call out someone's flaws, often in a clever, witty, or cutting way

destruir, criticar severamente

destruir, criticar severamente

Ex: She had read him perfectly before he even spoke.Ela o havia **lido** perfeitamente antes mesmo que ele falasse.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to cancel
[verbo]

to publicly reject, boycott, or withdraw support from someone, usually due to problematic or offensive behavior

cancelar, boicotar

cancelar, boicotar

Ex: He was canceled for insensitive remarks.Ele foi **cancelado** por comentários insensíveis.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to smoke
[verbo]

to decisively defeat, outmatch, or expose someone, often in a verbal or competitive context

esmagar, destruir

esmagar, destruir

Ex: She smoked everyone in the spelling bee .Ela **fumou** todos no concurso de soletração.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
receipts
[substantivo]

proof or evidence, often screenshots or messages, used to back up claims or accusations

provas, capturas de tela

provas, capturas de tela

Ex: She kept receipts from the chat as evidence .Ela guardou os **prints** do chat como evidência.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to publicly shame, embarrass, or expose someone, often on social media

Ex: I'll put anyone on blast who cheats in the game.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to post a message on Twitter that indirectly criticizes or calls out someone without tagging them

subtuitar, fazer um subtuíte

subtuitar, fazer um subtuíte

Ex: I subtweeted about the party without mentioning names.Eu **subtweetei** sobre a festa sem mencionar nomes.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to squawk
[verbo]

to speak out, protest, or complain loudly, often in a disruptive or attention-getting way

protestar ruidosamente, reclamar em voz alta

protestar ruidosamente, reclamar em voz alta

Ex: He had squawked all morning before anyone listened .Ele tinha **reclamado** a manhã toda antes de alguém ouvir.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence

Ex: In the group chat, everyone was eager to spill the tea about the recent workplace drama, sharing rumors and speculations.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to sip tea
[frase]

to observe drama or gossip without getting involved

Ex: He sipped tea while his friends fought over the issue.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
tea
[substantivo]

gossip, secrets, or juicy information, often used in contexts involving drama or personal matters

fofoca, mexerico

fofoca, mexerico

Ex: He shared the tea about the argument between the friends.Ele compartilhou a **fofoca** sobre a discussão entre os amigos.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
hop off
[interjeição]

used to tell someone to stop bothering, annoying, or interfering

Cai fora!, Me deixa em paz!

Cai fora!, Me deixa em paz!

Ex: Hop off, I don't have time for this drama.**Cai fora**, não tenho tempo para esse drama.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
Interação social e relacionamentos
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek