التفاعل الاجتماعي والعلاقات - Confrontation & Shade

Here you will find slang about confrontation and throwing shade, reflecting subtle insults, direct conflicts, and passive-aggressive behavior in casual settings

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
التفاعل الاجتماعي والعلاقات
to roast [فعل]
اجرا کردن

يسخر من

Ex: They love to roast each other during family gatherings , but it 's all in good fun .

هم يحبون السخرية من بعضهم البعض خلال التجمعات العائلية، ولكن كل ذلك في إطار المرح.

to call out [فعل]
اجرا کردن

انتقاد علني

Ex: The editorial in the newspaper called out the mayor 's failure to address community issues .

انتقدت المقالة الافتتاحية في الصحيفة فشل العمدة في معالجة قضايا المجتمع.

to throw shade [عبارة]
اجرا کردن

to subtly insult, criticize, or express contempt for someone, often in a clever or indirect way

Ex:
to drag [فعل]
اجرا کردن

هاجم

Ex: Do n't drag me for something I did n't do .

لا تجرني لشيء لم أفعله.

beef [اسم]
اجرا کردن

خِصَام

Ex: They settled their beef after a long talk .

حلوا نزاعهم بعد حديث طويل.

clapback [اسم]
اجرا کردن

رد لاذع

Ex:

لا تعبث معها؛ ردودها الذكية أسطورية.

to read [فعل]
اجرا کردن

هاجم

Ex: He read her outfit ; it was a total disaster .

لقد انتقد ملابسها؛ لقد كانت كارثة كاملة.

to cancel [فعل]
اجرا کردن

إلغاء

Ex: They canceled the celebrity after learning about the allegations .

لقد ألغوا المشاهير بعد معرفتهم بالادعاءات.

to smoke [فعل]
اجرا کردن

سحق

Ex: Do n't try to argue with her ; she 'll smoke you .

لا تحاول الجدال معها؛ ستدخنك.

receipts [اسم]
اجرا کردن

أدلة

Ex: He presented receipts of the conversation to settle the dispute .

قدم إيصالات المحادثة لتسوية النزاع.

to subtweet [فعل]
اجرا کردن

تغريد خفي

Ex:

لقد قاموا بسَبْتْوِيت حبيبهم السابق بدلاً من مواجهتهم مباشرة.

to squawk [فعل]
اجرا کردن

يحتج بصوت عالٍ

Ex: They were squawking over the changes to the schedule .

كانوا يعترضون بصوت عالٍ على التغييرات في الجدول الزمني.

اجرا کردن

to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence

Ex: The reality TV show specializes in contestants spilling the tea on their fellow competitors , creating drama and suspense .
to sip tea [عبارة]
اجرا کردن

to observe drama or gossip without getting involved

Ex:
tea [اسم]
اجرا کردن

نميمة

Ex: Do n't start the tea if you ca n't handle it .

لا تبدأ الشاي إذا لم تستطع التعامل معه.

hop off [الاسم]
اجرا کردن

انصرف!

Ex:

انصرف, أنت تفسد الجو.