التفاعل الاجتماعي والعلاقات - Confrontation & Shade
Here you will find slang about confrontation and throwing shade, reflecting subtle insults, direct conflicts, and passive-aggressive behavior in casual settings
مراجعة
بطاقات الفلاش
الهجاء
اختبار قصير
to mock, tease, or criticize someone in a humorous or often harsh way

يسخر من, يهزأ
to openly criticize someone's unacceptable behavior

انتقاد علني, توجيه اللوم
to subtly insult, criticize, or express contempt for someone, often in a clever or indirect way
to criticize, insult, or call out someone harshly, often in a humorous or exaggerated way

هاجم, انتقد بشدة
a disagreement, argument, or ongoing conflict between people, often involving hostility or rivalry

خِصَام, نِزَاع
a sharp or witty reply to criticism or insult

رد لاذع, رد ذكي
to criticize, point out, or call out someone's flaws, often in a clever, witty, or cutting way

هاجم, انتقد بقسوة
to publicly reject, boycott, or withdraw support from someone, usually due to problematic or offensive behavior

إلغاء, مقاطعة
to decisively defeat, outmatch, or expose someone, often in a verbal or competitive context

سحق, دمر
proof or evidence, often screenshots or messages, used to back up claims or accusations

أدلة, لقطات الشاشة
to publicly shame, embarrass, or expose someone, often on social media
to post a message on Twitter that indirectly criticizes or calls out someone without tagging them

تغريد خفي, نشر تغريدة غير مباشرة
to speak out, protest, or complain loudly, often in a disruptive or attention-getting way

يحتج بصوت عالٍ, يشكو بصوت مرتفع
to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence
to observe drama or gossip without getting involved
gossip, secrets, or juicy information, often used in contexts involving drama or personal matters

نميمة, قيل وقال
used to tell someone to stop bothering, annoying, or interfering

انصرف!, اتركني وشأني!
| التفاعل الاجتماعي والعلاقات |
|---|