pattern

Kniha Street Talk 2 - Blížší pohled: Lekce 1

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 2
to back
[sloveso]

to support someone or something

podpořit, stát za

podpořit, stát za

bit
[Podstatné jméno]

a short, often humorous act or performance, typically part of a larger routine or show

skica, numbek

skica, numbek

blooper
[Podstatné jméno]

a humorous or embarrassing mistake, often made during filming, recording, or live performance

trapas, hloupý přeřek

trapas, hloupý přeřek

to blow
[sloveso]

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

pokazit, zpackat

pokazit, zpackat

bomb
[Podstatné jméno]

an absolute failure

propadák, neúspěch

propadák, neúspěch

boo
[Citoslovce]

used to vocalize disapproval, dissatisfaction, or disdain, particularly in response to something disliked or unwelcome

huh, bůh

huh, bůh

used to wish a person good luck, particularly before their performance

to perform or entertain in a way that causes the audience to react with extreme enthusiasm, such as by applauding loudly or cheering

cliffhanger
[Podstatné jméno]

an ending to an episode of a series that keeps the audience in suspense

suspense, napínavý závěr

suspense, napínavý závěr

comp
[Podstatné jméno]

a complimentary ticket to a performance or event, often given to critics, industry professionals, or guests

komplementární vstupenka, vstupenka zdarma

komplementární vstupenka, vstupenka zdarma

dark
[Přídavné jméno]

(of theater) closed to performances, often for maintenance, renovations, or between seasons

neaktivní, uzavřený

neaktivní, uzavřený

to die
[sloveso]

to suddenly malfunction or stop operating

zhynout, zkolabovat

zhynout, zkolabovat

double take
[Podstatné jméno]

the act of quickly looking at something or someone twice, usually due to surprise, confusion, or disbelief

zdvojený pohled, dvojí pohled

zdvojený pohled, dvojí pohled

encore
[Podstatné jméno]

a demand for more performance, usually expressed by an audience after a show or act has ended

přídavek, přídavná píseň

přídavek, přídavná píseň

extra
[Podstatné jméno]

a person hired to appear in a film or television production, typically in the background of scenes to add realism

statista, komparsista

statista, komparsista

to fake
[sloveso]

to pretend or exaggerate a feeling or condition

předstírat, simulovat

předstírat, simulovat

floor show
[Podstatné jméno]

a live performance featuring singers, dancers, or musicians, often presented in nightclubs, restaurants, or casinos

pódium, živé vystoupení

pódium, živé vystoupení

full house
[Podstatné jméno]

a situation where all seats, spaces, or accommodations are completely occupied, with no availability left

plný dům, zaplněný dům

plný dům, zaplněný dům

gag
[Podstatné jméno]

a short, humorous anecdote, joke, or punchline intended to elicit laughter

vtip, šprým

vtip, šprým

to be dismissed form a particular position or job

to start doing something in the way that was planned

with a bang
[fráze]

in a grand or impressive manner, often used to describe the successful start of an event, party, or project

green room
[Podstatné jméno]

a room in a theater, a studio, etc. in which performers can relax while not performing

zázemí, zelená místnost

zázemí, zelená místnost

hit
[Podstatné jméno]

something, such as a movie, play, song, etc. that is very popular and successful

hit, trhák

hit, trhák

industry
[Podstatné jméno]

all of the activities, companies, and people that are involved in providing a service or producing goods

průmysl, odvětví

průmysl, odvětví

said as a way of showing praise or appreciation for someone or inviting other people to clap for them

used when signaling the start of a film or TV scene, instructing lighting, camera operation, and actors to begin

to mug
[sloveso]

to exaggerate facial expressions, often in an overly dramatic or comedic way, to provoke laughter

předvádět grimasy, mimit

předvádět grimasy, mimit

number
[Podstatné jméno]

a specific act or performance, often part of a larger show or entertainment sequence

číslo, výstup

číslo, výstup

one-liner
[Podstatné jméno]

a short, witty, and concise joke or humorous observation that is delivered in a single line

jednořádkový vtip, krátká pointa

jednořádkový vtip, krátká pointa

to open
[sloveso]

to perform as the first act before the main show or headliner

otevřít, předskakovat

otevřít, předskakovat

to overreact
[sloveso]

to react more intensely or dramatically than is warranted by the situation

přehánět, přehrávat

přehánět, přehrávat

to pan
[sloveso]

to give a strong, negative review or opinion about something

zamitnout, kritizovat

zamitnout, kritizovat

to plug
[sloveso]

to publicly praise a new book, motion picture, etc. as a way of promoting it

propagovat, podporovat

propagovat, podporovat

to try very hard and do everything that is possible to succeed in something

punch line
[Podstatné jméno]

the final part of a joke or a humorous story that is intended to make the audience laugh or surprise them with a clever twist or unexpected ending

pointa, výrazný závěr

pointa, výrazný závěr

road show
[Podstatné jméno]

a traveling event or series of presentations held in different locations to showcase products, services, performances, or ideas to a wide audience

výjezdní akce, putovní představení

výjezdní akce, putovní představení

a period of clapping by an audience to show appreciation for a performance or speech

showgirl
[Podstatné jméno]

a female performer known for elaborate costumes and dance routines in cabaret or revue shows

vystupující žena, kabaretní tanečnice

vystupující žena, kabaretní tanečnice

sitcom
[Podstatné jméno]

a humorous show on television or radio with the same characters being involved with numerous funny situations in different episodes

sitcom, humorný seriál

sitcom, humorný seriál

situation drama
[Podstatné jméno]

a television or radio drama that focuses on realistic, ongoing character relationships and everyday life situations, often serialized

situační drama, situace drama

situační drama, situace drama

slot
[Podstatné jméno]

a designated period of time in a television schedule for a specific program

časový blok, vysílací čas

časový blok, vysílací čas

special
[Podstatné jméno]

a television program that is produced for a particular event or occasion

speciál, pořad

speciál, pořad

spoof
[Podstatné jméno]

a genre of film characterized by humorous or satirical imitation of other films, genres, or cultural phenomena

parodie, komedie

parodie, komedie

Trades
[Podstatné jméno]

industry publications, such as The Hollywood Reporter and Variety, that provide news, analysis, and updates about the entertainment business

katalogy, odborné publikace

katalogy, odborné publikace

to wrap up
[sloveso]

to complete a meeting, task, agreement, etc.

uzavřít, dokončit

uzavřít, dokončit

write-up
[Podstatné jméno]

a written account in a newspaper to review a book, performance, or event

písemný přehled, recenze

písemný přehled, recenze

business
[Podstatné jméno]

(in acting) small physical actions or gestures performed by an actor to add realism, character depth, or engagement to a scene, often unscripted or minimally directed

malá gesta,  herecká činnost

malá gesta, herecká činnost

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek