Книга Street Talk 2 - Более Пристальный Взгляд: Урок 1
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a person who provides financial backing for a business venture, typically in its early stages

ангельский инвестор, бизнес-ангел
Он сыграл роль ангела для многих борющихся художников.
to support someone or something

поддерживать
Пока они сталкивались с трудностями, мы поддерживали их эмоциональной поддержкой.
a short, often humorous act or performance, typically part of a larger routine or show

номер, скетч
Варьете включало несколько номеров от разных исполнителей.
a humorous or embarrassing mistake, often made during filming, recording, or live performance

ляп, оплошность
Несмотря на ляп, трансляция продолжалась гладко, и никто, казалось, не обратил внимания.
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

разрушить, испортить
Неспособность менеджера передать важную информацию команде имела потенциал разрушить весь проект.
an absolute failure

абсолютный провал
Их план удивить свою подругу оказался провалом, так как она уже знала об этом.
used to vocalize disapproval, dissatisfaction, or disdain, particularly in response to something disliked or unwelcome

Бу, Фу
Бу! Твой аргумент не имеет смысла.
used to wish a person good luck, particularly before their performance

ни пуха ни пера, удачи
Весь состав обнялся и прошептал: «Ни пуха ни пера».
to perform or entertain in a way that causes the audience to react with extreme enthusiasm, such as by applauding loudly or cheering

сорвать бурные овации, привести зал в восторг
Молодая певица сорвала бурные овации на своём первом концерте.
an ending to an episode of a series that keeps the audience in suspense

кульминация
Когда напряжение достигло своего пика, главный герой оказался в опасной ситуации, подготовив почву для захватывающего клиффхэнгера, который будет держать читателей в напряжении до следующей части.
a complimentary ticket to a performance or event, often given to critics, industry professionals, or guests

бесплатный билет, пригласительный билет
Его родители получили бесплатные билеты на его спектакль.
(of theater) closed to performances, often for maintenance, renovations, or between seasons

закрыт, неактивен
Аудитории сообщили, что театр будет закрыт на следующей неделе из-за плановой проверки технического обслуживания.
to suddenly malfunction or stop operating

умереть, перестать работать
Машина работала без проблем, пока двигатель внезапно не умер посреди шоссе.
the screening of two different movies, one after another

двойной сеанс
the act of quickly looking at something or someone twice, usually due to surprise, confusion, or disbelief

посмотреть ещё раз, оглянуться от удивления
Сообщение было таким странным, что она перечитала его перед ответом.
a practice session in preparation for a public performance (as of a play or speech or concert)

генеральная репетиция, пробный прогон
a demand for more performance, usually expressed by an audience after a show or act has ended

бис
Комик вернулся на бис после того, как публика продолжала аплодировать.
a person hired to appear in a film or television production, typically in the background of scenes to add realism

статист
Быть статистом в фильме дало ему краткий взгляд на гламурный мир кинопроизводства.
to pretend or exaggerate a feeling or condition

притворяться, симулировать
Он мог сказать, что она притворялась, что взволнована новостью.
a form of entertainment that enacts a story by sound and a sequence of images giving the illusion of continuous movement

фильм, кино
a live performance featuring singers, dancers, or musicians, often presented in nightclubs, restaurants, or casinos

кабаре-шоу, эстрадное представление
Элегантная атмосфера ресторана дополнялась шоу с живой джазовой музыкой и профессиональными танцорами.
something that fails completely or is unsuccessful

провал
Критики назвали роман литературным провалом.
a situation where all seats, spaces, or accommodations are completely occupied, with no availability left

аншлаг, полный зал
Аншлаг на концерте создал незабываемую атмосферу.
a short, humorous anecdote, joke, or punchline intended to elicit laughter

шутка, анекдот
Во время комедийного шоу игривая подача шуток комика заставила аудиторию хохотать.
to be dismissed form a particular position or job
to start doing something in the way that was planned

взяться за дело, запустить дело
Хватит ждать идеального момента — берись за дело.
in a grand or impressive manner, often used to describe the successful start of an event, party, or project

с размахом, блестяще
Кампания стартовала с размахом.
a room in a theater, a studio, etc. in which performers can relax while not performing

гримёрка
Украшенная афишами прошлых постановок, гримерка театра служила ностальгическим напоминанием о бесчисленных выступлениях и талантах, которые через нее прошли.
a person who was once considered famous or successful, but is no longer popular

его/её время прошло
something, such as a movie, play, song, etc. that is very popular and successful

хит
Новый ресторан молодого шеф-повара — это хит в кулинарном мире.
all of the activities, companies, and people that are involved in providing a service or producing goods

промышленность
Пищевая промышленность следует строгим правилам безопасности.
said as a way of showing praise or appreciation for someone or inviting other people to clap for them

аплодисменты кому-то, давайте похлопаем кому-то
Давайте поаплодируем всем, кто помог сделать это возможным.
used when signaling the start of a film or TV scene, instructing lighting, camera operation, and actors to begin
dialogue or spoken text assigned to an actor

строка
Импровизация заменила написанные реплики.
the host and organizer of a public event who introduces acts and ensures the smooth flow of activities

мастер церемоний, ведущий церемонии
to exaggerate facial expressions, often in an overly dramatic or comedic way, to provoke laughter

кривляться, преувеличивать мимику
Он кривлялся на протяжении всего скетча, заставляя толпу хохотать.
a specific act or performance, often part of a larger show or entertainment sequence

номер, выступление
Ее драматический сольный номер очаровал аудиторию.
a short, witty, and concise joke or humorous observation that is delivered in a single line

острота в одну строку, шутка в одно предложение
Комедийный спецвыпуск был наполнен запоминающимися остротами, которые мгновенно стали классикой среди фанатов.
to perform as the first act before the main show or headliner

открывать, быть разогревающим актом
Набирающий популярность певец получил шанс открыть концерт для крупного артиста в туре.
to react more intensely or dramatically than is warranted by the situation

переигрывать, реагировать чрезмерно
В стрессовых ситуациях люди часто переигрывают, позволяя эмоциям взять верх над рациональным мышлением.
to give a strong, negative review or opinion about something

разгромить, раскритиковать
Книга была разгромлена литературными экспертами за отсутствие оригинальности и предсказуемый сюжет.
to publicly praise a new book, motion picture, etc. as a way of promoting it

рекламировать
Комик разрекламировал свое предстоящее стендап-шоу, пообещав зрителям вечер смеха и развлечений.
to try very hard and do everything that is possible to succeed in something

выложиться по полной, задействовать все ресурсы
Она выложилась по полной на своём последнем выступлении.
the final part of a joke or a humorous story that is intended to make the audience laugh or surprise them with a clever twist or unexpected ending

кульминационный момент
Кульминация аргумента была настолько очевидной, что заставила меня закатить глаза.
a traveling event or series of presentations held in different locations to showcase products, services, performances, or ideas to a wide audience

дорожное шоу, презентационный тур
Университет организовал road show, чтобы продемонстрировать свои программы и возможности потенциальным студентам в разных регионах.
a period of clapping by an audience to show appreciation for a performance or speech
to sell something unlawfully or at unauthorized prices, especially tickets

перепродавать, спекулировать
Он заработал деньги, перепродавая билеты на редкие мероприятия.
the selling of an entire stock of something

полная распродажа, продажа всего запаса
a female performer known for elaborate costumes and dance routines in cabaret or revue shows

танцовщица ревю, артистка кабаре
Шоугёрлз в бродвейских постановках привносят элемент гламура и изысканности на сцену.
a joke whose effect is achieved by visual means rather than by speech (as in a movie)

визуальная шутка, визуальный гэг
a humorous show on television or radio with the same characters being involved with numerous funny situations in different episodes

комедия положений, комедийное шоу
Актер стал известен благодаря своей роли в популярном ситкоме.
a television or radio drama that focuses on realistic, ongoing character relationships and everyday life situations, often serialized

ситуационная драма, реалистичная драматическая серия
Новая ситуационная драма сети исследует семейные конфликты и карьерные трудности.
a comedy with deliberate clumsiness and humorously embarrassing events

буффонада
a movie, novel, play, etc. that is initially underappreciated, but gains sudden and unexpected success later on

Спящий (фильм)
a designated period of time in a television schedule for a specific program

временной промежуток, эфирное время
Продюсер боролся за лучшее время для премьеры сезона.
something that is extremely successful

шлягер
Финал шоу стал успехом в рейтингах.
a television program that is produced for a particular event or occasion

специальная программа, телевизионный спецвыпуск
Канал показал специальный эпизод, посвящённый годовщине шоу.
a genre of film characterized by humorous or satirical imitation of other films, genres, or cultural phenomena

пародия
"Космические яйца" — это классическая пародия на научно-фантастические фильмы, такие как "Звёздные войны", наполненная глупыми шутками и преувеличенными персонажами, которые с любовью высмеивают жанр.
a segment of a radio or television program assigned to a performer, topic, or advertisement

рубрика
Журнал включал небольшой спот для читательских материалов.
a form of comedic performance where a comedian delivers jokes and humorous observations to an audience while standing on a stage

стендап-комедия, комедийное шоу одного актёра
a performer who acts as stooge to a comedian

прямой человек, подсадная утка
industry publications, such as The Hollywood Reporter and Variety, that provide news, analysis, and updates about the entertainment business

отраслевые издания, специализированные журналы
Новость о следующем проекте режиссера быстро распространилась по отраслевым изданиям.
a failure, especially a failed film, play, or project

полный провал
Это сиквел о супергероях оказался полным провалом, несмотря на огромный бюджет.
move upstage, forcing the other actors to turn away from the audience

двигаться в глубину сцены, заставлять других актёров поворачиваться спиной к зрителям
a small, non-speaking role played by an actor who appears briefly on screen, often as a background character or extra

статист, эпизодическая роль
to complete a meeting, task, agreement, etc.

подвести итоги
Пришло время завершить проект и представить окончательные результаты.
a written account in a newspaper to review a book, performance, or event

рецензия
Туристический журнал опубликовал статью о живописном прибрежном городке, соблазняя читателей посетить его живописные достопримечательности.
(in acting) small physical actions or gestures performed by an actor to add realism, character depth, or engagement to a scene, often unscripted or minimally directed

сценическая деталь, действие
Его нервное дело с чашкой кофе помогло передать тревогу его персонажа.
