Het Street Talk 2 boek - Een Dichterbij Kijk: Les 1

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Het Street Talk 2 boek
angel [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

business angel

Ex: Without her angel , the film would never have been made .

Zonder haar engel was de film nooit gemaakt.

to back [werkwoord]
اجرا کردن

ondersteunen

Ex: Investors were willing to back the startup , recognizing its potential for success .

Investeerders waren bereid om de startup te ondersteunen, erkennend het potentieel voor succes.

bit [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

nummer

Ex: She added a funny bit to her speech that lightened the mood .

Ze voegde een grappig stukje toe aan haar toespraak dat de sfeer verlichtte.

biz [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

beroep

blooper [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

blunder

Ex: His blooper during the speech made the audience chuckle , but he continued confidently .

Zijn blunder tijdens de toespraak deed het publiek grinniken, maar hij ging zelfverzekerd verder.

to blow [werkwoord]
اجرا کردن

verpesten

Ex: The executive 's inappropriate comments during the meeting threatened to blow the company 's reputation .

De ongepaste opmerkingen van de directeur tijdens de vergadering dreigden de reputatie van het bedrijf te vernietigen.

bomb [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een flop

Ex: The new product launch was a bomb , with hardly any customers showing interest .

De lancering van het nieuwe product was een flop, met nauwelijks klanten die interesse toonden.

boo [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Boe

Ex:

Boe! Je argument slaat nergens op.

اجرا کردن

used to wish a person good luck, particularly before their performance

Ex: Before the play , the director said to the cast , ' Break a leg , ' to wish them success .
اجرا کردن

to perform or entertain in a way that causes the audience to react with extreme enthusiasm, such as by applauding loudly or cheering

Ex: Their dance routine brought the house down at the competition .
cliffhanger [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

spanning

Ex: The movie 's cliffhanger ending left audiences clamoring for a sequel , eager to see how the story would unfold and the characters ' fates resolved .

Het cliffhanger-einde van de film liet het publiek smeken om een vervolg, gretig om te zien hoe het verhaal zich zou ontvouwen en het lot van de personages zou worden opgelost.

comp [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een gratis kaartje

Ex: The critic received a comp for the premiere .

De criticus kreeg een gratis kaartje voor de première.

dark [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

gesloten

Ex: After the last performance , the theater went dark , signaling the end of the season .

Na de laatste voorstelling werd het theater donker, wat het einde van het seizoen betekende.

to die [werkwoord]
اجرا کردن

sterven

Ex: His flashlight died in the dark woods .

Zijn zaklamp ging kapot in het donkere bos.

double take [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

dubbele blik

Ex: The price of that luxury car was so unbelievably low that it made everyone passing by do a double take .

De prijs van die luxe auto was zo ongelooflijk laag dat het iedereen die langs liep een double take liet maken.

dry run [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

generale repetitie

encore [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

toegift

Ex: The crowd cheered for an encore , and the band played another song .

Het publiek juichte om een toegift, en de band speelde nog een lied.

extra [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

figurant

Ex:

De regisseur vroeg de figuranten om op de achtergrond te lopen terwijl de hoofdacteurs hun teksten uitspraken.

to fake [werkwoord]
اجرا کردن

veinzen

Ex: She faked sadness when she heard the news , even though she was relieved .

Ze veinsde verdriet toen ze het nieuws hoorde, ook al was ze opgelucht.

floor show [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

vloershow

Ex: The casino 's floor show was a major attraction for visitors , with high-energy performances and dazzling costumes .

De cabaretshow van het casino was een grote attractie voor bezoekers, met energieke optredens en verblindende kostuums.

flop [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

something that fails completely or is unsuccessful

Ex: The party was a social flop due to the rain .
full house [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

uitverkocht huis

Ex: It was a full house at the stadium for the championship game .

Het stadion was uitverkocht voor de kampioenswedstrijd.

gag [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

grap

Ex: He opened his set with a quick gag to break the ice and set the tone for the rest of the performance .

Hij opende zijn set met een snelle grap om het ijs te breken en de toon te zetten voor de rest van de voorstelling.

اجرا کردن

to be dismissed form a particular position or job

Ex: He got the hook , reportedly due to differences with his co-star .
with a bang [Zinsdeel]
اجرا کردن

in a grand or impressive manner, often used to describe the successful start of an event, party, or project

Ex: The party ended with a bang , with fireworks lighting up the sky as the clock struck midnight .
green room [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

rustkamer

Ex: After her set , the musician retreated to the green room to unwind and chat with her bandmates about the performance .

Na haar optreden trok de muzikante zich terug in de artiestenkamer om te ontspannen en met haar bandleden over de optreden te praten.

ham [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

acteur met een overdreven theatrale stijl

hit [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

hit

Ex: The comedian 's show on the streaming service is a surprising hit .

De show van de comedian op de streamingdienst is een verrassende hit.

industry [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

industrie

Ex: The tourism industry suffered a decline due to the pandemic .

De toerismeindustrie leed een daling als gevolg van de pandemie.

اجرا کردن

said as a way of showing praise or appreciation for someone or inviting other people to clap for them

Ex:
اجرا کردن

used when signaling the start of a film or TV scene, instructing lighting, camera operation, and actors to begin

Ex: The crew hurried into position as lights, camera, action was called.
line [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

dialogue or spoken text assigned to an actor

Ex: He delivered the lines with emotion .
to mug [werkwoord]
اجرا کردن

grimassen maken

Ex: The actor began to mug for the audience, widening his eyes and puffing his cheeks.

De acteur begon te grimassen te maken voor het publiek, zijn ogen wijd opengesperd en zijn wangen opgeblazen.

number [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

nummer

Ex: The band rehearsed their new number for the concert .

De band repeteerde hun nieuwe nummer voor het concert.

one-liner [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een oneliner

Ex: His repertoire includes a variety of one-liners that he uses to warm up the crowd before his set .

Zijn repertoire omvat een verscheidenheid aan one-liners die hij gebruikt om het publiek op te warmen voor zijn optreden.

to open [werkwoord]
اجرا کردن

openen

Ex: The local band will open for the famous rock group tonight .

De lokale band zal vanavond openen voor de beroemde rockgroep.

to overreact [werkwoord]
اجرا کردن

overreageren

Ex: When faced with criticism , he had a tendency to overreact defensively .

Wanneer hij met kritiek werd geconfronteerd, had hij de neiging om defensief over te reageren.

to pan [werkwoord]
اجرا کردن

afbranden

Ex: The book was panned by literary experts for its lack of originality and predictable plot .

Het boek werd afgekraakt door literaire experts vanwege het gebrek aan originaliteit en voorspelbare plot.

to plug [werkwoord]
اجرا کردن

promoten

Ex: Celebrities often plug products on their social media platforms to endorse them to their followers .

Bekende mensen pluggen vaak producten op hun sociale media-platforms om ze aan hun volgers aan te bevelen.

اجرا کردن

to try very hard and do everything that is possible to succeed in something

Ex: The event planner pulled out all the stops to create a memorable experience , arranging stunning decorations , top-notch entertainment , and gourmet cuisine .
punch line [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

clou

Ex: The punch line of the story was so unexpected that it made me gasp .

De clou van het verhaal was zo onverwacht dat het me deed happen.

road show [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

presentatietournee

Ex: The art gallery hosted a road show , displaying works by local artists in pop-up exhibitions across the country .

De kunstgalerie organiseerde een roadshow, waarbij werken van lokale kunstenaars werden getoond in pop-up tentoonstellingen door het hele land.

اجرا کردن

a period of clapping by an audience to show appreciation for a performance or speech

Ex: The actor received a round of applause after his emotional monologue .
to scalp [werkwoord]
اجرا کردن

to sell something unlawfully or at unauthorized prices, especially tickets

Ex: They were caught scalping train tickets on the street .
sellout [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

volledige verkoop

showgirl [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

revuedanseres

Ex: The revue featured a lineup of talented showgirls who performed synchronized dance numbers .

De revue bevatte een line-up van getalenteerde showgirls die gesynchroniseerde dansnummers uitvoerden.

sitcom [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

sitcom

Ex: His go-to comfort show is a classic sitcom from the ' 90s .

Zijn favoriete comfortshow is een klassieke sitcom uit de jaren 90.

situation drama [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

situatiedrama

Ex: The new situation drama follows the lives of doctors working in a busy hospital .

Het nieuwe situatiedrama volgt het leven van artsen die werken in een druk ziekenhuis.

sleeper [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

onverwacht succes

slot [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

zendtijd

Ex: The new talk show was given a prime-time slot on the network .

De nieuwe talkshow kreeg een prime-time slot op het netwerk.

smash [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

something that is extremely successful

Ex: The product launch was a commercial smash .
special [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

speciale uitzending

Ex: The TV special highlighted the life of the famous actor in a documentary format .

De TV-special belichtte het leven van de beroemde acteur in een documentaire formaat.

spoof [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

parodie

Ex: " Weird Al " Yankovic is known for his musical spoofs , rewriting popular songs with humorous lyrics and creating music videos that parody the originals .

"Weird Al" Yankovic staat bekend om zijn muzikale parodieën, waarbij hij populaire liedjes herschrijft met humoristische teksten en muziekvideo's maakt die de originelen parodiëren.

spot [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

slot

Ex: Her cooking segment is a popular spot on the morning program .

Haar kooksegment is een populaire spot in het ochtendprogramma.

take [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

opname

Trades [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

vakpublicaties

Ex: The casting announcement was first reported in the trades .

De casting-aankondiging werd als eerste gemeld in de trades.

to wrap up [werkwoord]
اجرا کردن

afronden

Ex: The facilitator will wrap up the training session with a group activity .

De facilitator zal de trainingssessie afsluiten met een groepsactiviteit.

write-up [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

verslag

Ex: The teacher provided detailed write-ups of each student 's progress and areas for improvement in their quarterly reports .

De leraar verstrekte gedetailleerde verslagen van de voortgang van elke leerling en verbeterpunten in hun kwartaalrapporten.

business [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

toneelbusiness

Ex: The director asked the actor to add some business with his hat to make the scene feel more natural .

De regisseur vroeg de acteur om wat business met zijn hoed toe te voegen om de scène natuurlijker te laten aanvoelen.