Il libro Street Talk 2 - Uno Sguardo Più Da Vicino: Lezione 1

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Il libro Street Talk 2
angel [sostantivo]
اجرا کردن

investitore angel

Ex: The startup secured funding from an angel investor .

La startup ha ottenuto finanziamenti da un investitore angel.

to back [Verbo]
اجرا کردن

appoggiare

Ex: The team decided to back their captain 's decision during the crucial match .
bit [sostantivo]
اجرا کردن

numero

Ex: The comedian ’s bit about parenting had everyone laughing .

Il pezzo del comico sulla genitorialità ha fatto ridere tutti.

biz [sostantivo]
اجرا کردن

occupazione

blooper [sostantivo]
اجرا کردن

papera

Ex: The blooper reel from the movie had the audience laughing at all the funny mistakes .

Il montaggio degli errori del film ha fatto ridere il pubblico per tutti gli errori divertenti.

to blow [Verbo]
اجرا کردن

rovinare

Ex: In a moment of frustration , Sarah 's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal .

In un momento di frustrazione, l'esplosione impulsiva di Sarah ha minacciato di rovinare le sue possibilità di assicurarsi l'importante affare.

bomb [sostantivo]
اجرا کردن

fallimento

Ex: The movie was a bomb at the box office , earning very little revenue .

Il film è stato una bomba al botteghino, guadagnando pochissimi incassi.

boo [interiezione]
اجرا کردن

Buu

Ex:

Il trucco di quel mago non ha funzionato. Buu!

اجرا کردن

in bocca al lupo

Ex: Jason sent Phillip a fax from the airport before Monday 's show , with the greeting : ` Break a leg and enjoy yourself . '
اجرا کردن

far venire giu il teatro per gli applausi

Ex: The magician brought the house down with their amazing tricks , leaving the audience gasping in amazement .
cliffhanger [sostantivo]
اجرا کردن

cliffhanger

Ex: The season finale ended on a thrilling cliffhanger , leaving viewers on the edge of their seats and eagerly anticipating the next episode .

Il finale di stagione si è concluso con un emozionante cliffhanger, lasciando gli spettatori sul bordo dei loro sedili e desiderosi di vedere il prossimo episodio.

comp [sostantivo]
اجرا کردن

un biglietto omaggio

Ex: His parents got comps to his play .

I suoi genitori hanno ottenuto dei biglietti omaggio per il suo spettacolo.

dark [aggettivo]
اجرا کردن

chiuso

Ex: The theater was dark for the summer , undergoing renovations before the new season .

Il teatro era chiuso per l'estate, sottoposto a rinnovamenti prima della nuova stagione.

to die [Verbo]
اجرا کردن

morire

Ex: The TV died right in the middle of the game .

La TV è morta proprio nel mezzo del gioco.

double take [sostantivo]
اجرا کردن

doppia presa

Ex: When I saw my friend 's new , bright pink hair , I did a double take it was such a dramatic change .

Quando ho visto i nuovi capelli rosa brillante del mio amico, ho fatto un double take – era un cambiamento così drammatico.

encore [sostantivo]
اجرا کردن

bis

Ex: The comedian returned for an encore after the audience kept clapping .

Il comico è tornato per un bis dopo che il pubblico ha continuato a applaudire.

extra [sostantivo]
اجرا کردن

aggiuntivi

Ex: The film 's production team needed several extras to fill the bustling city street scenes .

La troupe di produzione del film aveva bisogno di diverse comparse per riempire le scene delle strade affollate della città.

to fake [Verbo]
اجرا کردن

fingere

Ex: She faked a headache to avoid going to the meeting .

Ha finto un mal di testa per evitare di andare alla riunione.

floor show [sostantivo]
اجرا کردن

spettacolo di cabaret

Ex: The nightclub offered an exciting floor show every weekend , showcasing talented performers from the local music scene .

La discoteca offriva un spettacolo di varietà emozionante ogni fine settimana, mettendo in mostra artisti di talento della scena musicale locale.

flop [sostantivo]
اجرا کردن

infradito

Ex: The movie was a box office flop .
full house [sostantivo]
اجرا کردن

pienone

Ex: The theater had a full house for the premiere of the new play .

Il teatro aveva un tutto esaurito per la prima del nuovo spettacolo.

gag [sostantivo]
اجرا کردن

battuta

Ex: The comedian delivered a series of hilarious gags about everyday life , drawing laughter from the crowd .

Il comico ha presentato una serie di gag esilaranti sulla vita quotidiana, suscitando risate tra il pubblico.

اجرا کردن

to be dismissed form a particular position or job

Ex: He got the hook , reportedly due to differences with his co-star .
اجرا کردن

con il botto

Ex: The party ended with a bang , with fireworks lighting up the sky as the clock struck midnight .
green room [sostantivo]
اجرا کردن

camera verde

Ex: The actors gathered in the green room before the show , going over their lines one last time and sharing words of encouragement .

Gli attori si sono radunati nella sala verde prima dello spettacolo, ripassando le loro battute un'ultima volta e scambiandosi parole di incoraggiamento.

hit [sostantivo]
اجرا کردن

successo

Ex: Her first novel was a hit and sold millions of copies worldwide .

Il suo primo romanzo è stato un successo e ha venduto milioni di copie in tutto il mondo.

industry [sostantivo]
اجرا کردن

industria

Ex: The fashion industry is constantly evolving with new trends.

L'industria della moda è in continua evoluzione con nuove tendenze.

اجرا کردن

Un applauso per

Ex: After an amazing performance, the host exclaimed, "Let's hear it for our talented musician!
اجرا کردن

used when signaling the start of a film or TV scene, instructing lighting, camera operation, and actors to begin

Ex:
line [sostantivo]
اجرا کردن

linea

Ex: She forgot her line on stage .
to mug [Verbo]
اجرا کردن

fare smorfie

Ex: He mugged through the entire skit , making the crowd roar with laughter .

Ha esagerato le espressioni facciali durante tutto lo sketch, facendo urlare la folla dal ridere.

number [sostantivo]
اجرا کردن

numero

Ex: The circus featured a thrilling trapeze number .

Il circo presentava un emozionante numero di trapezio.

one-liner [sostantivo]
اجرا کردن

una battuta fulminante

Ex: The comedian delivered a brilliant one-liner that had the audience in stitches .

Il comico ha pronunciato un one-liner brillante che ha fatto ridere a crepapelle il pubblico.

to open [Verbo]
اجرا کردن

aprire

Ex: The rising singer got a chance to open for a major artist on tour .

Il cantante emergente ha avuto la possibilità di aprire per un grande artista in tour.

اجرا کردن

esagerare

Ex: After a minor disagreement , she tends to overreact and become very upset .

Dopo un piccolo disaccordo, tende a reagire in modo eccessivo e a diventare molto turbata.

to pan [Verbo]
اجرا کردن

strigliare

Ex: Despite high expectations , the restaurant was panned by customers for its slow service and bland food .

Nonostante le alte aspettative, il ristorante è stato stroncato dai clienti per il servizio lento e il cibo insipido.

to plug [Verbo]
اجرا کردن

collegare

Ex: The author went on multiple talk shows to plug her latest novel and discuss its themes .

L'autrice è apparsa in diversi talk show per promuovere il suo ultimo romanzo e discuterne i temi.

اجرا کردن

fare tutto il possibile

Ex: The team decided to pull out all the stops in their final match , giving their best performance and leaving nothing to chance .
punch line [sostantivo]
اجرا کردن

punch line

Ex: The punch line of the joke was so funny that I fell over laughing .

La battuta della barzelletta era così divertente che sono caduto dalle risate.

road show [sostantivo]
اجرا کردن

tour di presentazione

Ex: The tech company organized a road show to introduce its latest product to potential investors in different cities .

L'azienda tecnologica ha organizzato un road show per presentare il suo ultimo prodotto a potenziali investitori in diverse città.

اجرا کردن

a period of clapping by an audience to show appreciation for a performance or speech

Ex: The guest speaker ’s inspiring words earned him a standing round of applause .
to scalp [Verbo]
اجرا کردن

to sell something unlawfully or at unauthorized prices, especially tickets

Ex: He tried to scalp concert tickets outside the arena .
showgirl [sostantivo]
اجرا کردن

ballerina di rivista

Ex: The showgirl dazzled the audience with her glittering costume and high-energy dance routine .

La showgirl ha stregato il pubblico con il suo costume scintillante e la sua routine di danza ad alta energia.

sitcom [sostantivo]
اجرا کردن

sitcom

Ex: They spent the evening watching their favorite sitcom , laughing at every joke .

Hanno passato la serata guardando la loro sitcom preferita, ridendo a ogni battuta.

situation drama [sostantivo]
اجرا کردن

dramma situazionale

Ex: The network ’s latest situation drama explores family conflicts and career struggles .

L'ultimo dramma situazionale della rete esplora i conflitti familiari e le lotte professionali.

slot [sostantivo]
اجرا کردن

fascia

Ex: The producer fought to secure a better slot for the season premiere .

Il produttore ha lottato per assicurarsi un orario migliore per la prima della stagione.

smash [sostantivo]
اجرا کردن

fracassa

Ex: The new film was a smash at the box office .
special [sostantivo]
اجرا کردن

programma speciale

Ex: The network aired a special for the New Year ’s Eve countdown .

La rete ha trasmesso uno speciale per il conto alla rovescia di Capodanno.

spoof [sostantivo]
اجرا کردن

parodia

Ex: The movie " Scary Movie " is a spoof of the horror genre , cleverly mocking popular horror films like " Scream " and " I Know What You Did Last Summer . "

Il film "Scary Movie" è una parodia del genere horror, prendendo abilmente in giro film horror popolari come "Scream" e "I Know What You Did Last Summer".

spot [sostantivo]
اجرا کردن

macchia

Ex: The comedian had a ten-minute spot on the evening show .

Il comico aveva uno spot di dieci minuti nello spettacolo serale.

Trades [sostantivo]
اجرا کردن

pubblicazioni di settore

Ex: News of the director ’s next project spread quickly through the trades .

La notizia del prossimo progetto del regista si è diffusa rapidamente tra le pubblicazioni di settore.

turkey [sostantivo]
اجرا کردن

fiasco

Ex: The movie was a total turkey it bombed at the box office.
to wrap up [Verbo]
اجرا کردن

concludere

Ex: The committee decided to wrap up the discussion and make a decision .

Il comitato ha deciso di concludere la discussione e prendere una decisione.

write-up [sostantivo]
اجرا کردن

critica

Ex: The employee received a glowing write-up from their supervisor for their exceptional performance on the project .

Il dipendente ha ricevuto un resoconto elogioso dal proprio supervisore per la performance eccezionale sul progetto.

business [sostantivo]
اجرا کردن

business scenico

Ex: His nervous business with the coffee cup helped convey his character 's anxiety .

Il suo business nervoso con la tazza di caffè ha aiutato a trasmettere l'ansia del suo personaggio.