pattern

Interacción social y relaciones - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Social Interaction & Relationships
yo
[interjección]

used to greet someone get their attention

Eh, Oye

Eh, Oye

Ex: Yo, what time are we meeting?**Oye**, ¿a qué hora nos vemos?
brofist
[Sustantivo]

a friendly greeting or gesture involving a fist bump

puño de hermano, choca hermano

puño de hermano, choca hermano

Ex: She gave her brother a playful brofist before leaving.Le dio a su hermano un **brofist** juguetón antes de irse.
peace
[interjección]

used as a farewell

Paz, Chao

Paz, Chao

Ex: Peace, my friend . Stay safe .**Paz**, mi amigo. Mantente a salvo.
peace out
[interjección]

used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Peace out, Hasta luego

Peace out, Hasta luego

Ex: Thanks for the good times .Peace out , my friends !Gracias por los buenos momentos. **Peace out**, amigos míos.
what's good
[interjección]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

¿Qué tal?, ¿Qué hay de nuevo?

¿Qué tal?, ¿Qué hay de nuevo?

Ex: What's good, everyone?Let's get this party started.
what's popping
[interjección]

used to ask what is happening or what is going on

¿Qué pasa?, ¿Qué onda?

¿Qué pasa?, ¿Qué onda?

Ex: What's popping, everyone?Ready for the game?**¿Qué pasa**, todos? ¿Listos para el juego?
dap
[Sustantivo]

an informal greeting using a handshake, fist bump, or hand gesture

saludo informal, gesto de saludo

saludo informal, gesto de saludo

Ex: I learned a new dap from my friend yesterday.Aprendí un nuevo **dap** de mi amigo ayer.
wassup
[interjección]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

¿Qué tal?, ¿Qué pasa?

¿Qué tal?, ¿Qué pasa?

Ex: Wassup, everyone?Ready to go?**Wassup**, ¿todos listos? ¿Listos para ir?
all good in the hood
[interjección]

used to reassure someone that there's no problem

Todo bien en el barrio, Todo tranquilo en la zona

Todo bien en el barrio, Todo tranquilo en la zona

Ex: After the mix-up, he reassured me, "All good in the hood."Después del malentendido, me tranquilizó: « **Todo bien en el barrio** ».
to chillax
[Verbo]

to take it easy and calm down, often after stress or excitement

relajarse y calmarse, tomárselo con calma y tranquilizarse

relajarse y calmarse, tomárselo con calma y tranquilizarse

Ex: She likes to chillax with music after school.A ella le gusta **chillaxear** con música después de la escuela.

relaxing in a carefree, easygoing way; enjoying leisure without stress

Ex: They spent the weekend chillin' like a villain on the beach.

to relax and take things easy

relajarse, tomárselo con calma

relajarse, tomárselo con calma

Ex: I'll hang loose after finishing this project.Voy a **relajarme** después de terminar este proyecto.

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex: Even if you succeed, remember: haters gonna hate.
to max out
[Verbo]

to fully relax or take it easy, often after stress or activity

relajarse al máximo, descansar completamente

relajarse al máximo, descansar completamente

Ex: Sometimes it's nice to max out and forget about responsibilities.A veces es agradable **relajarse al máximo** y olvidarse de las responsabilidades.

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex: Stay frosty, we don't know what's coming next.
no sweat
[interjección]

used to indicate that something is easy, simple, or not a problem

Sin problema, No hay lío

Sin problema, No hay lío

Ex: Handling this task is no sweat for him.Manejar esta tarea es **pan comido** para él.
no biggie
[interjección]

used to say that something is not important or is not a problem

no pasa nada, no hay problema

no pasa nada, no hay problema

Ex: No biggie if you ca n't make it tonight , we 'll hang out later .**No hay problema** si no puedes venir esta noche, nos vemos más tarde.
no bigs
[interjección]

a casual or ironic way to say something is not important or not a problem

No pasa nada, Sin problema

No pasa nada, Sin problema

Ex: She shrugged and said, "No bigs," after the small mistake.Se encogió de hombros y dijo: « **No pasa nada** », después del pequeño error.
no prob
[interjección]

used to say it is okay or do not worry, usually in response to thanks or an apology

no hay problema, sin problema

no hay problema, sin problema

Ex: He reassured his friend, "No prob," after the minor mistake.Tranquilizó a su amigo, **« No hay problema »**, después del pequeño error.
Interacción social y relaciones
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek