pattern

Interacción social y relaciones - Rejections & Breakups

Here you will find slang related to rejections and breakups, expressing how people talk about ending relationships or facing romantic setbacks.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Social Interaction & Relationships
to ghost
[Verbo]

to abruptly cut off communication with someone, especially online, without explanation

hacer ghosting, ignorar

hacer ghosting, ignorar

Ex: Despite being close for years , he chose to ghost his longtime friend , leaving them hurt and confused .No **ghostees** a alguien si al menos puedes dar un cierre.
to dump
[Verbo]

to end a relationship that one was romantically involved in, often in a way that is unexpected or unfair

dejar, plantar

dejar, plantar

Ex: James regretted the way he chose to dump his long-term partner , realizing later that he should have been more considerate .James lamentó la forma en que eligió **terminar** con su pareja de mucho tiempo, dándose cuenta más tarde de que debería haber sido más considerado.

to read a message without replying, often implying disinterest or rejection

Ex: I won't leave you on read; I promise to reply.
to R-bomb
[Verbo]

to deliberately leave someone's text message on read without replying

R-bombardear, R-bombear

R-bombardear, R-bombear

Ex: They've R-bombed me multiple times this week.Me han **R-bombeado** varias veces esta semana.
benched
[Adjetivo]

kept as a backup romantic or dating option while the other person pursues someone else

en la banca, de reserva

en la banca, de reserva

Ex: Some people enjoy keeping others benched as a safety net.A algunas personas les gusta mantener a otros **en reserva** como red de seguridad.
to zombie
[Verbo]

to suddenly reappear in someone's life after having previously ghosted them

aparecer como zombi, zombificar

aparecer como zombi, zombificar

Ex: I can't believe he zombied after three months of silence.No puedo creer que **zombificó** después de tres meses de silencio.
to curve
[Verbo]

to reject or turn down someone's romantic or flirtatious advance

rechazar, dar calabazas

rechazar, dar calabazas

Ex: Some people curve advances subtly, without making it obvious.Algunas personas **rechazan** los avances sutilmente, sin hacerlo obvio.

(of a person) dumped, rejected, or discarded abruptly or harshly

desechado abruptamente, rechazado sin contemplaciones

desechado abruptamente, rechazado sin contemplaciones

Ex: After the argument, she looked kicked to the curb.Después de la discusión, ella parecía **echada a la calle**.

to place someone in a category of friendship only, ignoring their romantic interest

friendzonear, meter en la friend zone

friendzonear, meter en la friend zone

Ex: Don't friend-zone someone if you're leading them on.No **friend-zonees** a alguien si le estás dando alas.

to gradually reduce communication with someone; to end a relationship indirectly

desvanecer lentamente, alejarse gradualmente

desvanecer lentamente, alejarse gradualmente

Ex: They've been slow fading each other for weeks.Se han estado **slow fade** mutuamente durante semanas.
ick
[Sustantivo]

a sudden feeling of disgust or loss of attraction toward someone, often due to a minor behavior or trait

un asco repentino, un rechazo instantáneo

un asco repentino, un rechazo instantáneo

Ex: I can't explain it, but I just got the ick and didn't want to see him.No puedo explicarlo, pero de repente me dio un **asco** y no quise verlo.
donezo
[Adjetivo]

completely finished, over, or no longer continuing, often used for relationships or situations

acabado, terminado

acabado, terminado

Ex: He felt donezo after hearing the bad news.Se sintió **donezo** después de escuchar la mala noticia.
to ex
[Verbo]

to end a relationship with someone

terminar con, dejar

terminar con, dejar

Ex: He exed her yesterday.Él la **exó** ayer.
to cancel
[Verbo]

to remove, reject, or cut someone or something out of your life, often due to disapproval

cancelar, eliminar

cancelar, eliminar

Ex: I often cancel people who annoy me.A menudo **cancelo** a las personas que me molestan.
hung up
[Adjetivo]

overly preoccupied, worried, or obsessed with someone or something

obsesionado, enganchado

obsesionado, enganchado

Ex: Do n't be so hung up about your outfit ; you look great !Estoy demasiado **obsesionado** con el trabajo para concentrarme en las citas.

to cheat on or be unfaithful to a romantic partner

andar con otros, engañar

andar con otros, engañar

Ex: He got caught running around, and it ended the relationship.Lo atraparon **siendo infiel**, y eso terminó la relación.

to ignore, dismiss, or intentionally skip someone

ignorar, desairar

ignorar, desairar

Ex: I felt hurt when he blew me off repeatedly.Me sentí herido cuando me **sopló** repetidamente.
bye Felicia
[interjección]

a dismissive way to say goodbye to someone unimportant, annoying, or unwelcome

Adiós Felicia, Hasta nunca Felicia

Adiós Felicia, Hasta nunca Felicia

Ex: Don't take it personally if someone says "Bye Felicia," it's just dismissive.No lo tomes personalmente si alguien dice "**Bye Felicia**", es solo una forma despectiva de decir adiós.
Interacción social y relaciones
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek