Relaciones - Amistad & Reconciliación

Descubre cómo los modismos en inglés como "joined at the hip" y "no hard feelings" se relacionan con la amistad y la reconciliación en inglés.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Relaciones
اجرا کردن

regardless of the difficulty or circumstances

Ex: He supported his family through thick and thin , even during tough financial times .
speaking terms [Sustantivo]
اجرا کردن

términos de comunicación

Ex: After their argument , Sarah and John are no longer on speaking terms .

Después de su discusión, Sarah y John ya no están en términos de habla.

اجرا کردن

having an enjoyable or friendly relationship with someone and be able to make good interactions with them

Ex: The two companies have remained on friendly terms even after the merger .
اجرا کردن

hacer las paces

Ex: After their argument , Jack realized he needed to mend his fences with his sister .
اجرا کردن

to make oneself feel relaxed and comfortable without caring for formalities

Ex: Emily visited her cousin 's apartment and made herself at home by unpacking her belongings and getting comfortable in the spare bedroom .
اجرا کردن

to do something to compensate for a previous mistake, offense, or wrongdoing and to attempt to regain the person's trust or forgiveness

Ex: Jake missed his friend 's birthday party , but he made it up to her by organizing a surprise gathering with their mutual friends the following week .
اجرا کردن

to sort out one's differences with someone after an argument or disagreement

Ex: Although they are currently angry at each other , Jane and David know they will eventually kiss and make up because they value their relationship .
اجرا کردن

used to refer to two people who are considered inseparable

Ex: John and Mary are joined at the hip .
اجرا کردن

to have been present for a long time, as in conflicts or business

Ex: The cultural traditions of the indigenous community go back a long way , preserving their heritage for centuries .
اجرا کردن

a situation where both sides are willing to make compromises to reach a mutual agreement or understanding

Ex: Effective communication in a relationship involves a constant give and take , with both individuals actively listening and expressing their thoughts .
اجرا کردن

(of two or more parties) to agree with each other's terms or opinions in order to reach an agreement

Ex:
اجرا کردن

used to refer to something that is done just to make one feel less alone

Ex: David is considering adopting a pet for company , as he believes having a furry friend will make his home feel less empty .
اجرا کردن

to establish a friendship between people or parties

Ex: After a heated debate , the politicians realized the importance of building bridges and finding common ground for the benefit of the nation .
اجرا کردن

(of people) having a close and trusting bond without any secrets

Ex: The siblings are thick as thieves , often scheming and planning pranks together to surprise their family .
اجرا کردن

hacer borrón y cuenta nueva

Ex: Despite their previous failures , the team wiped the slate clean and came back stronger than ever .
اجرا کردن

to start something, particularly a task or relationship, with much success

Ex: Jennifer started off on the right foot in her new job by arriving early , being well-prepared , and demonstrating a positive attitude .
اجرا کردن

sin rencores

Ex: I know we had a disagreement , but I hope there are no hard feelings .
اجرا کردن

used when a relationship is limited to simple greetings

Ex: Despite their faded friendship , Emily and Alex remained on nodding terms , acknowledging each other with a friendly nod whenever they crossed paths .