Relații - Prietenie & Reconciliere

Descoperiți cum expresiile idiomatice englezești precum "joined at the hip" și "no hard feelings" se referă la prietenie și reconciliere în engleză.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Relații
اجرا کردن

regardless of the difficulty or circumstances

Ex: She promised to stand by him through thick and thin .
speaking terms [substantiv]
اجرا کردن

relații vorbite

Ex: After their argument , Sarah and John are no longer on speaking terms .

După cearta lor, Sarah și John nu mai sunt în termeni de vorbire.

اجرا کردن

having an enjoyable or friendly relationship with someone and be able to make good interactions with them

Ex: They are on good terms after resolving their differences .
اجرا کردن

to repair or restore one's relationships, especially after a period of tension or conflict

Ex: After their argument , Jack realized he needed to mend his fences with his sister .
اجرا کردن

to make oneself feel relaxed and comfortable without caring for formalities

Ex: Emily visited her cousin 's apartment and made herself at home by unpacking her belongings and getting comfortable in the spare bedroom .
اجرا کردن

to do something to compensate for a previous mistake, offense, or wrongdoing and to attempt to regain the person's trust or forgiveness

Ex: Jake missed his friend 's birthday party , but he made it up to her by organizing a surprise gathering with their mutual friends the following week .
اجرا کردن

to sort out one's differences with someone after an argument or disagreement

Ex: Although they are currently angry at each other , Jane and David know they will eventually kiss and make up because they value their relationship .
اجرا کردن

used to refer to two people who are considered inseparable

Ex: John and Mary are joined at the hip .
اجرا کردن

to have been present for a long time, as in conflicts or business

Ex: The family-owned business goes back a long way , with the current owner being the fourth generation to run it .
اجرا کردن

a situation where both sides are willing to make compromises to reach a mutual agreement or understanding

Ex: The two sides were able to reach an agreement after some give and take .
اجرا کردن

(of two or more parties) to agree with each other's terms or opinions in order to reach an agreement

Ex: The couple had to give and take in order to make their marriage work .
for company [frază]
اجرا کردن

used to refer to something that is done just to make one feel less alone

Ex: David is considering adopting a pet for company , as he believes having a furry friend will make his home feel less empty .
اجرا کردن

to establish a friendship between people or parties

Ex: After a heated debate , the politicians realized the importance of building bridges and finding common ground for the benefit of the nation .
اجرا کردن

(of people) having a close and trusting bond without any secrets

Ex: Miranda and Lisa have been friends since childhood , and they are as thick as thieves .
اجرا کردن

to forget about past disagreements or mistakes and start afresh

Ex: Despite their previous failures , the team wiped the slate clean and came back stronger than ever .
اجرا کردن

to start something, particularly a task or relationship, with much success

Ex: Jennifer started off on the right foot in her new job by arriving early , being well-prepared , and demonstrating a positive attitude .
اجرا کردن

used to tell a person that one does not want any resentment to remain between them after arguing with them or defeating them in a contest

Ex: I know we had a disagreement , but I hope there are no hard feelings .
اجرا کردن

used when a relationship is limited to simple greetings

Ex: Despite their faded friendship , Emily and Alex remained on nodding terms , acknowledging each other with a friendly nod whenever they crossed paths .