pattern

حقیقت، رازداری و فریب - صداقت

در اصطلاحات انگلیسی در رابطه با صداقت، مانند "سینه تمیز کنید" و "از شستشو بیرون بیایید" شیرجه بزنید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to show one's true colors

to behave in a way that reveals who a person truly is as opposed to whom they seem to be

ذات واقعی خود را نشان دادن, شخصیت حقیقی خود را برملا کردن

ذات واقعی خود را نشان دادن, شخصیت حقیقی خود را برملا کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [show|reveal] {one's} true colors"
to put one's cards on the table

to honestly share one's thoughts, feelings, or plans

صداقت کامل داشتن, همه چیز را رو کردن

صداقت کامل داشتن, همه چیز را رو کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [put|lay] {one's} cards on the table"
on the level

truthfully and without any deception

قابل اطمینان, رک‌وراست، بی‌شیله‌پیله

قابل اطمینان, رک‌وراست، بی‌شیله‌پیله

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "on the level"
to cross one's heart

to swear that one is telling the truth about something or is going to do something as promised

به جان خود قسم خوردن, به مرگ خود قسم خوردن

به جان خود قسم خوردن, به مرگ خود قسم خوردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [cross] {one's} heart"
to make a clean breast of something

to make a confession about what one has done wrong or lied about, especially to gain relief

به گناه یا تقصیر خود اعتراف کردن

به گناه یا تقصیر خود اعتراف کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [make] a clean breast of {sth}"
to come clean

to finally reveal or admit the truth about something

به حقیقتی اعتراف کردن, اقرار کردن، حقیقتی را در میان گذاشتن

به حقیقتی اعتراف کردن, اقرار کردن، حقیقتی را در میان گذاشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [come] clean"
to take the lid off something

to make known an unpleasant truth about something

از واقعیت پرده‌برداری کردن, حقیقتی را برملا کردن

از واقعیت پرده‌برداری کردن, حقیقتی را برملا کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [take|blow] the lid off {sth}"
the birds and (the) bees

a conversation with children about disturbing topics like where babies come from or what is the goal of marriage are being discussed

صحبت درمورد مسائل جنسی با کودکان

صحبت درمورد مسائل جنسی با کودکان

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "the birds and (the|) bees"
on the up and up

in a way that involves no deception or rule violations

بدون دوز‌وکلک, بی‌شیله‌پیله، نداشتن ریگی در کفش

بدون دوز‌وکلک, بی‌شیله‌پیله، نداشتن ریگی در کفش

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "on the up and up"
home truth

an unpleasant, yet truthful information someone reveals or points out about one

حقایق تلخی که راجع به خود می‌شنویم

حقایق تلخی که راجع به خود می‌شنویم

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "home truth"
to come out in the wash

(of a hidden fact) to be eventually revealed or discovered

(یک حقیقت) دیر یا زود برملا شدن

(یک حقیقت) دیر یا زود برملا شدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [come] out in the wash"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek