pattern

حقیقت، رازداری و فریب - حفظ اسرار

تسلط بر اصطلاحات انگلیسی که به حفظ اسرار مربوط می شود، مانند "بین تو و من" و "درپوش نگه داشتن".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception

a secret reason behind a plan or action

نیت پنهان, هدف پشت‌پرده

نیت پنهان, هدف پشت‌پرده

daily words
wordlist
بستن
ورود

said to ask someone to keep a conversation secret

بین خودمان باشد, این را فقط به تو می‌گویم، به کسی نگویی اما...

بین خودمان باشد, این را فقط به تو می‌گویم، به کسی نگویی اما...

daily words
wordlist
بستن
ورود

to tell other people what is supposed to stay secret

رازی را برملا کردن

رازی را برملا کردن

daily words
wordlist
بستن
ورود

used to refer to an agreement made in order to keep someone from sharing or revealing information that should be otherwise publically known

فرهنگ سکوت, توطئه سکوت

فرهنگ سکوت, توطئه سکوت

daily words
wordlist
بستن
ورود

to not let something become revealed to others

رو حقیقتی سرپوش گذاشتن, حقیقتی را پنهان کردن

رو حقیقتی سرپوش گذاشتن, حقیقتی را پنهان کردن

daily words
wordlist
بستن
ورود

to refrain from revealing one's true intentions or plans

قصد و نیت اصلی خود را پنهان کردن, حقیقتی را رو نکردن

قصد و نیت اصلی خود را پنهان کردن, حقیقتی را رو نکردن

daily words
wordlist
بستن
ورود

to avoid sharing a secret with others

رازی را پیش خود نگه داشتن, رازی را برملا نکردن، حقیقتی را افشا نکردن، صدای چیزی را درنیاوردن

رازی را پیش خود نگه داشتن, رازی را برملا نکردن، حقیقتی را افشا نکردن، صدای چیزی را درنیاوردن

daily words
wordlist
بستن
ورود
to keep schtum
[عبارت]

to decide to remain silent about something, particularly out of fear of making a situation worse

سکوت اختیار کردن

سکوت اختیار کردن

daily words
wordlist
بستن
ورود
mum is the word
[جمله]

said as a promise or request to not tell something to anyone else

شتر دیدی ندیدی, بین خودمان بماند، صدایش را درنیاور

شتر دیدی ندیدی, بین خودمان بماند، صدایش را درنیاور

daily words
wordlist
بستن
ورود

used when one says that one will not reveal secret information

دهانم قرص است, لام‌تاکام حرفی نمی‌زنم

دهانم قرص است, لام‌تاکام حرفی نمی‌زنم

daily words
wordlist
بستن
ورود

something about a person's past that they do not want to reveal or mention because it is embarrassing or unpleasant

گذشته خجالت‌آور, گذشته جنجال‌آمیز، رسوایی، نقطه‌ضعف

گذشته خجالت‌آور, گذشته جنجال‌آمیز، رسوایی، نقطه‌ضعف

daily words
wordlist
بستن
ورود
these four walls
[عبارت]

used to refer to a room, in which a group of people knows or witnesses something that others do not

همین چهاردیواری (اشاره به اسراری که در آنجا دیده یا شنیده شده است)

همین چهاردیواری (اشاره به اسراری که در آنجا دیده یا شنیده شده است)

daily words
wordlist
بستن
ورود

to share information that is secret or private

دهن‌لقی کردن, پشت کسی حرف زدن

دهن‌لقی کردن, پشت کسی حرف زدن

daily words
wordlist
بستن
ورود

to keep one's opinions, plans, or intentions secret

دست خود را رو نکردن

دست خود را رو نکردن

daily words
wordlist
بستن
ورود

to not let other people know about something

چیزی را با دیگران در میان نگذاشتن, صدای چیزی را در نیاوردن

چیزی را با دیگران در میان نگذاشتن, صدای چیزی را در نیاوردن

daily words
wordlist
بستن
ورود

a person who can be trusted with one's secrets

فرد رازدار

فرد رازدار

daily words
wordlist
بستن
ورود

to conceal or destroy evidence of one's activities or whereabouts to avoid detection or punishment

رد خود را پوشاندن (استعاری)

رد خود را پوشاندن (استعاری)

daily words
wordlist
بستن
ورود

to try to conceal flaws or problems temporarily, without addressing or solving them properly

ماست‌مالی کردن, پشت گوش انداختن

ماست‌مالی کردن, پشت گوش انداختن

daily words
wordlist
بستن
ورود

to keep something secret or confidential and not to reveal it to others

رازی را پیش خود نگه داشتن

رازی را پیش خود نگه داشتن

daily words
wordlist
بستن
ورود
trade secret
[اسم]

a piece of personal or private information that one refuses to share with anyone

اطلاعات محرمانه

اطلاعات محرمانه

daily words
wordlist
بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek