pattern

افعال ساختن و تغییر دادن - افعال برای انتشار

در اینجا شما برخی از افعال انگلیسی را که به انتشار اشاره دارند مانند "بو"، "درخشش" و "پخش کردن" یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Verbs of Making and Changing
to emit
[فعل]

to release gases or odors into the air

خارج کردن (گاز یا بو), بیرون دادن، دفع کردن

خارج کردن (گاز یا بو), بیرون دادن، دفع کردن

Ex: Composting organic waste may emit a distinct earthy odor during the decomposition process .کمپوست کردن زباله‌های آلی ممکن است در فرآیند تجزیه بوی خاکی متمایزی **منتشر** کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to spew
[فعل]

to forcefully eject a large amount of something

تف کردن, استفراغ کردن

تف کردن, استفراغ کردن

Ex: Water was spewed across the room when the pipe burst , leading to flooding .آب در سراسر اتاق **پاشیده شد** وقتی لوله ترکید، که منجر به سیل شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to effuse
[فعل]

to release freely, often in a natural or uncontrolled manner

بیرون ریختن, پراکنده شدن

بیرون ریختن, پراکنده شدن

Ex: As the clouds parted , the sun effused a warm glow over the landscape .همانطور که ابرها از هم جدا شدند، خورشید **پخش کرد** نوری گرم بر روی منظر.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to send out
[فعل]

to emit something, such as light, sound, or a signal

فرستادن, پخش کردن

فرستادن, پخش کردن

Ex: The speaker system sent clear audio signals out to the entire auditorium.سیستم بلندگو سیگنال‌های صوتی واضحی را به تمام سالن **ارسال کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to give off
[فعل]

to release substances, energy, or elements into the surrounding environment

ساطع کردن

ساطع کردن

Ex: The flowers give off a pleasant fragrance in the garden .گل‌ها در باغ عطر خوشایندی **پخش می‌کنند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to emanate
[فعل]

to come out or flow, often from a specific source

ناشی شدن از, منبعث شدن از، سرچشمه گرفتن از

ناشی شدن از, منبعث شدن از، سرچشمه گرفتن از

Ex: Laughter and joy emanated from the children playing in the park .خنده و شادی از کودکانی که در پارک بازی می‌کردند **ساطع می‌شد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to secrete
[فعل]

(of a cell, gland, or organ) to produce and release a liquid substance in the body

ترشح کردن

ترشح کردن

Ex: Sweat glands secrete perspiration, helping to regulate body temperature.غدد عرق عرق **ترشح می‌کنند**، به تنظیم دمای بدن کمک می‌کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to steam
[فعل]

to release hot water vapor into the air

بخار بیرون دادن

بخار بیرون دادن

Ex: The pot of soup on the stove started to steam, filling the kitchen with a savory aroma .قابلمه سوپ روی اجاق شروع به **بخار کردن** کرد و آشپزخانه را با عطر خوشمزه پر کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to smell
[فعل]

to release a particular scent

بوی به‌خصوصی داشتن, رایحه خاصی داشتن

بوی به‌خصوصی داشتن, رایحه خاصی داشتن

Ex: Right now , the kitchen is smelling of herbs and spices as the chef prepares the meal .همین حالا، آشپزخانه **بوی** گیاهان و ادویه‌ها می‌دهد در حالی که آشپز غذا را آماده می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to stink
[فعل]

to have a bad and unpleasant smell

بوی بد دادن, تعفن داشتن

بوی بد دادن, تعفن داشتن

Ex: The restroom stank and needed cleaning.دستشویی **بو می‌داد** و نیاز به تمیز کردن داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to reek
[فعل]

to emit a strong and offensive odor

بوی بد دادن, بخار از دهان خارج کردن

بوی بد دادن, بخار از دهان خارج کردن

Ex: If food scraps are left unattended , they can start to reek.اگر باقی‌مانده‌های غذا بدون مراقبت رها شوند، ممکن است شروع به **بوی بد دادن** کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to pong
[فعل]

to give off an unpleasant odor

بوی بد دادن, تعفن داشتن

بوی بد دادن, تعفن داشتن

Ex: Neglected bathrooms pong if not properly maintained .حمام‌های neglected **بوی بد می‌دهند** اگر به درستی نگهداری نشوند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to taste
[فعل]

to have a specific flavor

مزه داشتن, مزه دادن

مزه داشتن, مزه دادن

Ex: The pastry tasted of flaky butter and sweet cinnamon , melting in your mouth .شیرینی **طعم** کره پفکی و دارچین شیرین داشت، در دهان آب می‌شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to shine
[فعل]

to emit or reflect light or brightness

درخشیدن

درخشیدن

Ex: The stars shine brightly at night .ستاره‌ها در شب **می‌درخشند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to glow
[فعل]

to shine with a soft and gentle light that is usually not very bright

درخشیدن

درخشیدن

Ex: The phosphorescent paint on the stars in the bedroom ceiling glowed in the dark .رنگ فسفرسان روی ستاره‌های سقف اتاق خواب در تاریکی **می‌درخشید**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to flicker
[فعل]

to shine or burn with an unsteady or wavering light

سوسو زدن, لرزیدن

سوسو زدن, لرزیدن

Ex: The campfire began to flicker as the logs shifted .آتش کمپ با جابجایی کنده‌ها شروع به **لرزیدن** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to beam
[فعل]

to emit light, like the sun or a light source

تابیدن, درخشیدن

تابیدن, درخشیدن

Ex: The full moon beamed down on the tranquil lake , creating a shimmering reflection .ماه کامل بر روی دریاچه آرام **تابید**، بازتابی درخشان ایجاد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to radiate
[فعل]

to emit or spread energy through rays or waves

تابش کردن, گسیل کردن

تابش کردن, گسیل کردن

Ex: The glowing coals in the barbecue radiated heat , cooking the food to perfection .ذغال‌های گداخته در باربیکیو گرما **پخش می‌کردند**، غذا را به طور کامل می‌پختند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to spark
[فعل]

to emit small flashes of electricity or fire

جرقه زدن

جرقه زدن

Ex: The electrician fixed the short circuit that was causing the light switch to spark.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to sparkle
[فعل]

to shine with small, bright flashes of light

درخشیدن, برق زدن

درخشیدن, برق زدن

Ex: The fireworks sparkled in a dazzling display against the night sky .آتش‌بازی‌ها در نمایشی خیره‌کننده در برابر آسمان شب **درخشیدند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to flash
[فعل]

to shine brightly but temporarily

تابیدن, درخشیدن

تابیدن, درخشیدن

Ex: The reflective sign on the road flashed in the headlights of passing cars .علامت بازتابنده روی جاده در چراغ‌های ماشین‌های عبوری **درخشید**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to glimmer
[فعل]

to shine softly or faintly

سوسو زدن, با روشنایی ضعیف تابیدن

سوسو زدن, با روشنایی ضعیف تابیدن

Ex: The old lantern began to glimmer as it was lit in the darkness .فانوس قدیمی شروع به **درخشش** کرد وقتی در تاریکی روشن شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to glitter
[فعل]

to shine with small, bright sparkles

درخشیدن, برق زدن

درخشیدن, برق زدن

Ex: The disco ball glittered, scattering light throughout the room .توپ دیسکو **درخشید**، نور را در سراسر اتاق پخش کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to shimmer
[فعل]

to shine with a soft and wavering light

درخشیدن, تابیدن

درخشیدن, تابیدن

Ex: The distant city lights began to shimmer in the evening haze .چراغ‌های دورافتاده شهر شروع به **درخشش** در غبار عصر کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to flare
[فعل]

to shine suddenly and brightly

درخشیدن ناگهانی, ناگهان روشن شدن

درخشیدن ناگهانی, ناگهان روشن شدن

Ex: The headlights of the car flared as it approached .چراغ‌های ماشین **روشن شدند** در حالی که نزدیک می‌شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
افعال ساختن و تغییر دادن
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek