pattern

افعال حواس و احساسات - افعال برای انتشار صدا

در اینجا شما برخی از افعال انگلیسی را که به انتشار صدا اشاره می کنند مانند "جیر جیر"، "بوق"، و "سوت" یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Verbs of Senses and Emotions
to resonate
[فعل]

to produce a deep and rich sound that lingers or echoes

طنین انداختن, پیچیدن

طنین انداختن, پیچیدن

Ex: While the choir was singing , the harmonious voices were resonating through the hall .در حالی که گروه کر می‌خواند، صداهای هماهنگ در سالن **طنین انداز** بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to sound
[فعل]

to make a noise

تولید صدا کردن

تولید صدا کردن

Ex: The whistle sounded, signaling the start of the race .سوت **صدا کرد**، که نشان‌دهنده شروع مسابقه بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to echo
[فعل]

to make a repeated and reflected sound

پژواک کردن, انعکاس صدا دادن

پژواک کردن, انعکاس صدا دادن

Ex: The old castle 's chambers were designed to make voices echo dramatically .اتاق‌های قلعه قدیمی طوری طراحی شده بودند که صداها به صورت نمایشی **پژواک** پیدا کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to buzz
[فعل]

to make a low and continuous humming or vibrating sound, like the sound of a bee or a motor

وزوز کردن

وزوز کردن

Ex: While we were studying , the fluorescent lights in the classroom buzzed softly .در حالی که ما در حال مطالعه بودیم، چراغ‌های فلورسنت کلاس به آرامی **وزوز** می‌کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to squeak
[فعل]

to make a short high-pitched noise or cry

جیرجیر کردن

جیرجیر کردن

Ex: Startled by the unexpected noise, the bird let out a tiny squeak.پرنده با صدای غیرمنتظره وحشت زده شد و یک **جیغ** کوچک کشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to tick
[فعل]

to make a repetitive, light, clicking sound, like that of a clock or a machine

تیک‌تاک کردن, تیک‌تیک کردن

تیک‌تاک کردن, تیک‌تیک کردن

Ex: The clock on the wall ticks rhythmically , marking each passing second .ساعت روی دیوار به طور ریتمیک **تیک تیک** می‌کند و هر ثانیه‌ای که می‌گذرد را نشان می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to beep
[فعل]

(particularly of a horn or electronic device) to make a short, often high-pitched sound as a signal or alert

بوق زدن, صدای بوق دادن

بوق زدن, صدای بوق دادن

Ex: The hospital equipment beeped regularly , indicating the patient 's vital signs .تجهیزات بیمارستان به طور منظم **بوق** می‌زد، که نشان‌دهنده علائم حیاتی بیمار بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to bleep
[فعل]

(of electronic devices) to make a quick, high-pitched sound

بیپ زدن, صدای بیپ دادن

بیپ زدن, صدای بیپ دادن

Ex: The robot bleeped to indicate that it had completed its assigned task .ربات **بیپ زد** تا نشان دهد که وظیفه محوله را کامل کرده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to rattle
[فعل]

to make a rapid succession of short, sharp noises, typically by shaking or striking something

تلق‌تلوق کردن

تلق‌تلوق کردن

Ex: The pebbles in the tin can would rattle when shaken .سنگ‌ریزه‌ها در قوطی حلبی هنگام تکان دادن **صدا می‌دادند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to rumble
[فعل]

to create a continuous, deep sound

غریدن, غرش کردن

غریدن, غرش کردن

Ex: The earthquake made the ground beneath us rumble briefly.زلزله زمین زیر پای ما را برای لحظه‌ای به **غرش** درآورد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to roar
[فعل]

to make a loud, deep, continuous, and powerful sound, usually with a low pitch

غرش کردن

غرش کردن

Ex: While we were watching the storm , thunder was roaring in the distance .در حالی که ما طوفان را تماشا می‌کردیم، رعد از دور **غرش** می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to boom
[فعل]

to create a loud, deep sound that resonates, often with a low tone

غرش کردن, کوبیدن

غرش کردن, کوبیدن

Ex: The thunderstorm is currently booming in the distance .طوفان در حال حاضر در دوردست **می غرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to grunt
[فعل]

(of animals, especially pigs) to make a low sound from the nose and throat

خرخر کردن (مانند خوک), خرناس کشیدن

خرخر کردن (مانند خوک), خرناس کشیدن

Ex: The gorilla grunted to communicate with its troop in the dense jungle .گوریل برای ارتباط با گروهش در جنگل انبوه **خرخر کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to whine
[فعل]

to produce a high-pitched, unpleasant, screechy sound

ناله کردن, جیغ زدن

ناله کردن, جیغ زدن

Ex: The squeaky wheel on the bicycle began to whine as it turned .چرخ جیرجیرک دوچرخه شروع به **ناله کردن** کرد وقتی که می‌چرخید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to chime
[فعل]

to make a ringing sound, like a bell or clock

صدایی شبیه صدای زنگ دادن

صدایی شبیه صدای زنگ دادن

Ex: The school bell chimed, signaling the end of the recess .زنگ مدرسه **به صدا درآمد**، که نشان‌دهنده پایان زنگ تفریح بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to rustle
[فعل]

to create a gentle, crackling sound, similar to dry leaves or paper moving

خش خش کردن, وزوز کردن

خش خش کردن, وزوز کردن

Ex: The mice in the attic could be heard rustling in the night .موش‌های در اتاق زیر شیروانی را می‌شد در شب **خش خش** کردنشان را شنید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to screech
[فعل]

to make a loud, harsh, piercing sound, like that of tires sliding on pavement

صدای  گوش‌خراش ایجاد کردن

صدای گوش‌خراش ایجاد کردن

Ex: The rusty door screeched as she pushed it reluctantly .در زنگ زده **جیغ کشید** در حالی که او با اکراه آن را فشار داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to groan
[فعل]

to make a deep, low sound, typically expressing pain, despair, or disapproval

ناله کردن, نالیدن

ناله کردن, نالیدن

Ex: Yesterday , the students groaned when they received their exam results .دیروز، دانش‌آموزان وقتی نتایج امتحان خود را دریافت کردند **ناله** کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to whistle
[فعل]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

سوت زدن

سوت زدن

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .او در حالی که در باغ کار می‌کرد، آرام برای خودش **سوت می‌زد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to hum
[فعل]

to make a low, continuous, and steady sound

زمزمه کردن, زیر لب خواندن، وزوز کردن

زمزمه کردن, زیر لب خواندن، وزوز کردن

Ex: The generator hummed in the background , supplying power during the outage .ژنراتور در پس‌زمینه **وزوز می‌کرد**، در طول قطعی برق، برق را تأمین می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to snort
[فعل]

(of an animal) to make a sudden rough sound by exhaling hard through the nose as a sign of excitement or agitation

خرناس کشیدن

خرناس کشیدن

Ex: The bull snorted angrily , pawing the ground with its hoof .گاو نر با خشم **خرناس کشید**، و با سم خود زمین را خراش داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to snore
[فعل]

to breathe through one's nose and mouth in a noisy way while asleep

خروپف کردن, خرناس کشیدن

خروپف کردن, خرناس کشیدن

Ex: He could n't help but snore when he was very tired .او نمی‌توانست جلوی **خرخر کردن** را بگیرد وقتی خیلی خسته بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to moan
[فعل]

to make a low sound that often expresses pain, grief, or disappointment

ناله کردن, نالیدن

ناله کردن, نالیدن

Ex: She could n’t help but moan about the long line at the store .او نمی‌توانست از **ناله کردن** درباره صف طولانی در فروشگاه خودداری کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to sizzle
[فعل]

to produce a hissing noise, resembling the noise made when frying food

جیز جیز کردن, تقسیم کردن

جیز جیز کردن, تقسیم کردن

Ex: The sausages sizzled on the stovetop , releasing a tempting aroma .سوسیس‌ها روی اجاق **جیزجیز** می‌کردند، بوی وسوسه‌انگیزی منتشر می‌کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to scrunch
[فعل]

to make a noise, often by crushing or crunching something

خرد کردن, صدا دادن

خرد کردن, صدا دادن

Ex: As he walks on the gravel path , his shoes scrunch against the small stones .وقتی که او روی مسیر سنگریزه راه می‌رود، کفش‌هایش روی سنگ‌های کوچک **صدا می‌دهند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to ping
[فعل]

to produce a brief, high-pitched sound

تولید صدای کوتاه و زیر, بیپ تولید کردن

تولید صدای کوتاه و زیر, بیپ تولید کردن

Ex: The metal spoon accidentally pinged against the glass , creating a sharp sound .قاشق فلزی به طور تصادفی **صدای پینگ داد** به لیوان، که صدای تیزی ایجاد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to honk
[فعل]

to cause a horn, particularly of a vehicle, to make a loud noise

بوق زدن (اتومبیل)

بوق زدن (اتومبیل)

Ex: She honks to greet her friend waiting on the sidewalk .او **بوق می‌زند** تا به دوستش که روی پیاده‌رو منتظر است سلام کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to pop
[فعل]

to make a sudden light sound like a small explosion

صدای ترکیدن دادن

صدای ترکیدن دادن

Ex: The soda can popped with a satisfying fizz when she pulled the tab .قوطی نوشابه با یک هیس رضایت‌بخش **ترکید** وقتی که او زبانه را کشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to beat out
[فعل]

to make a rhythmic sound by hitting something consistently, commonly used in the context of music or drumming

*ریتم گرفتن

*ریتم گرفتن

Ex: She used her hands to beat the rhythm out on the steering wheel while waiting for the traffic light.او از دستانش برای **زدن** ریتم روی فرمان استفاده کرد در حالی که منتظر چراغ راهنمایی بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to drown out
[فعل]

to make a sound or noise so loud that it covers up other sounds

یک صدا را به وسیله صدای بلندتر خفه کردن

یک صدا را به وسیله صدای بلندتر خفه کردن

Ex: The protesters used loud chants to drown out the speeches of the opposing group .معترضان با شعارهای بلند سعی کردند صدای سخنرانی‌های گروه مقابل را **خفه کنند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to bark
[فعل]

to make a short, loud sound that is typical of a dog

واق‌واق کردن

واق‌واق کردن

Ex: Last night , the watchdog barked loudly when it heard a noise .دیشب، سگ نگهبان وقتی صدایی شنید با صدای بلند **پارس کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to hiss
[فعل]

to make a sharp, prolonged sound, usually produced by forcing air through the mouth

هیس کردن

هیس کردن

Ex: The cat hissed when it felt threatened by the approaching dog .گربه **هیس** کرد وقتی که از سگ نزدیک شونده احساس خطر کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to chirp
[فعل]

to utter the short sharp sound characteristic of a bird or an insect

جیک‌جیک کردن, جیرجیر کردن

جیک‌جیک کردن, جیرجیر کردن

Ex: The grasshopper chirped in the warm summer air .ملخ در هوای گرم تابستانی **جیرجیر کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to growl
[فعل]

(of animals, particularly dogs) to make a rumbling sound from the throat as a sign of warning

خرخر کردن (سگ)

خرخر کردن (سگ)

Ex: The lion growled, asserting dominance over the pride .شیر **غرید**، تسلط خود را بر گله اعلام کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to howl
[فعل]

(of an animal such as a dog or wolf) to make a loud and prolonged sound or cry

زوزه کشیدن

زوزه کشیدن

Ex: Hearing the distant train whistle , the old dog joined in and began to howl.با شنیدن سوت دور قطار، سگ پیر همراه شد و شروع به **زوزه کشیدن** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
افعال حواس و احساسات
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek