واژگان ضروری برای آزمون SAT - همایندها

در اینجا برخی از همایندهای مفید انگلیسی مانند "hold promise"، "out of tune"، "suffer defeat" و غیره را یاد خواهید گرفت که برای قبولی در SAT های خود به آنها نیاز دارید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
واژگان ضروری برای آزمون SAT
اجرا کردن

نوآوری کردن

Ex: The artist 's unique style of painting broke ground and reshaped the art world 's perception of beauty .
to [make] contact [عبارت]
اجرا کردن

تماس برقرار کردن

Ex: The entrepreneur made contact with potential investors to discuss funding for the startup .
to [wreak] havoc [عبارت]
اجرا کردن

ویران کردن

Ex: The wildfire swept through the forest , wreaking havoc on the local ecosystem .
اجرا کردن

به چیزی شک کردن

Ex: The professor encouraged students to cast doubt on traditional theories and think critically .
اجرا کردن

to raise doubts about the validity, truthfulness, or reliability of something

Ex:

اختلاف‌های مالی در گزارش، دقت اعداد را زیر سؤال برد.

naked eye [اسم]
اجرا کردن

چشم غیرمسلح

Ex: He inspected the machinery with the naked eye before using diagnostic tools .

او قبل از استفاده از ابزارهای تشخیصی، ماشین‌آلات را با چشم غیرمسلح بررسی کرد.

اجرا کردن

زمینه چیزی را فراهم کردن

Ex: The teacher focused on laying the groundwork for a strong understanding of the subject .
to [make] sense [عبارت]
اجرا کردن

منطقی بودن

Ex: After hearing all the evidence , the verdict made sense to the jury .
trial and error [عبارت]
اجرا کردن

آزمون و خطا

Ex: Trial and error helped him find the right workout routine .
اجرا کردن

کسی را قضاوت کردن

Ex: He refused to pass judgment on the controversial political decision .
اجرا کردن

امرار معاش کردن

Ex: After retiring , he continued to make a living by offering consulting services in his expertise .
اجرا کردن

آمار کسی یا چیزی را داشتن

Ex: It 's important to keep track of your expenses to manage your budget effectively .
scared stiff [عبارت]
اجرا کردن

زهره‌ترک‌شده

Ex: Even the bravest in the group were scared stiff when the lights went out .
اجرا کردن

غلبه کردن

Ex: He decided to rise above the negative comments about his art , focusing on his passion for creativity .

او تصمیم گرفت بالاتر از نظرات منفی درباره هنرش بایستد و بر اشتیاق خود به خلاقیت تمرکز کند.

اجرا کردن

زمینه چیزی را فراهم کردن

Ex: The teacher focused on laying the groundwork for a strong understanding of the subject .
to [hold] promise [عبارت]
اجرا کردن

to have the potential for future success or positive outcomes

Ex: The experimental drug holds promise as a potential treatment for Alzheimer 's disease .
to [keep] afloat [عبارت]
اجرا کردن

to maintain financial stability or solvency

Ex: The small bookstore struggled to keep afloat in the era of online retail giants .
اجرا کردن

to give support or credibility to a belief, theory, or statement

Ex: The expert 's endorsement lends credence to the product 's effectiveness and safety .
اجرا کردن

the form or means through which ideas, emotions, or artistic creativity are conveyed or communicated

Ex: Dance serves as a dynamic medium of expression , allowing performers to communicate emotions and stories .
اجرا کردن

to come to a decision or judgment after considering evidence, arguments, or facts

Ex: It 's important to gather all the facts before reaching a conclusion about what happened .
to [make] strides [عبارت]
اجرا کردن

to make progress or advance in a significant way

Ex: The student has made strides in improving her grades since she started tutoring sessions .
اجرا کردن

to attract or receive attention, often by means of effort, achievement, or significance

Ex: The fashion designer 's bold designs have garnered attention on the international runway .
اجرا کردن

to formally or officially provide a cautionary notice or advice regarding a potential danger, threat, or undesirable outcome

Ex: he airline issued a warning to passengers about the turbulent weather conditions expected during the flight .
اجرا کردن

to increase knowledge or understanding about a particular issue, cause, or topic

Ex: The celebrity 's endorsement helped to raise awareness for the humanitarian crisis in the region .
اجرا کردن

از مزایای چیزی بهره بردن

Ex: When you put in the effort , you 'll eventually reap the rewards of your dedication .
اجرا کردن

to experience a loss or failure in a competitive or confrontational situation

Ex: The chess player suffered defeat after a series of strategic mistakes .
اجرا کردن

to devise or create a scheme, often one that is secretive or mischievous

Ex: The conspirators hatched a plot to assassinate the king .
اجرا کردن

to consider something appropriate or suitable according to one's own judgment

Ex: Parents can discipline their children as they see fit , within reason .
اجرا کردن

to bring up a topic or issue for discussion or consideration

Ex: he student 's comment raised a question that the teacher had n't considered before .
hustle and bustle [عبارت]
اجرا کردن

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: The hustle and bustle of the airport made it difficult to find a quiet place to relax .
اجرا کردن

to gradually increase the strength, force, or speed of an activity or process

Ex: Her career began to build momentum after she landed a role in a major film .
اجرا کردن

برآورده کردن

Ex:

شرکت به قول خود در زمینه نوآوری عمل کرد و محصولات پیشگامانه‌ای را معرفی کرد که صنعت را متحول کرد.

اجرا کردن

به چیزی رسیدن

Ex: By examining all the evidence , the detective arrived at the conclusion that the suspect was innocent .
to [draw] blood [عبارت]
اجرا کردن

to cause injury, harm, or pain in a physical struggle or conflict

Ex: The battle was fierce , with both sides determined to draw blood and claim victory .
اجرا کردن

used to show that something is available for someone to use whenever necessary

Ex: The company 's executives have vast financial assets at their disposal to invest in new projects .
to [hold] true [عبارت]
اجرا کردن

to remain valid or accurate over time or in various situations

Ex: The values of honesty and integrity hold true in both personal and professional relationships .
by the same token [حرف ربط]
اجرا کردن

به همین ترتیب، به همین دلیل

Ex: She believes in treating others with kindness and respect , and by the same token , she expects to be treated the same way .

او به رفتار با دیگران با مهربانی و احترام اعتقاد دارد، و به همین ترتیب، انتظار دارد که با او نیز به همین صورت رفتار شود.

as {sb} [pleases] [عبارت]
اجرا کردن

used to indicate that someone is free to do something in whichever way they prefer

Ex:
اجرا کردن

to carry out someone's orders or commands, often without question or hesitation

Ex: The loyal servant was always at his master 's side , ready to do his bidding at a moment 's notice .
اجرا کردن

to act in a way that is overly familiar or inappropriate without permission or proper authority

Ex: The director took liberties with the script , making changes that altered the meaning of the original story .
courtesy of [عبارت]
اجرا کردن

used to indicate that something is provided or made possible by a specific person as a gesture of courtesy or generosity

Ex: The free samples at the supermarket were courtesy of the company launching a new product line .