pattern

Travail et Argent - Vie de bureau et travail

Explorez les expressions idiomatiques anglaises concernant la vie de bureau et le travail avec des exemples comme "tenir la barre" et "être sous le joug".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
English idioms related to Work & Money
all in a day's work

something that is a typical or normal part of a person's job

Ex: Putting in long hours at the office?It's all in a day's work for an entrepreneur.
in harness
in harness
[Phrase]

used when one is back to doing one's job and normal activities at work, particularly after a leave or vacation

Ex: They were in harness and successfully closed the biggest deal of the year.
to [mix] business with pleasure

to combine enjoyable activities with one's work

Ex: They've been successful at mixing business with pleasure by hosting client dinners at their favorite restaurant.
rat race

a draining and stressful lifestyle that consists of constantly competing with others for success, wealth, power, etc. and so leaving no room for rest and pleasure

course effrénée, course aux rats

course effrénée, course aux rats

Ex: She has been stuck in the rat race for years , working long hours and sacrificing her personal life for her career .Elle est coincée dans la **course effrénée** depuis des années, travaillant de longues heures et sacrifiant sa vie personnelle pour sa carrière.
to [talk] shop
to talk shop
[Phrase]

to have work-related discussions outside of work, particularly when it is annoying or inappropriate

Ex: She gets bored when her friends talk shop about their tech jobs.
the right (hand|) does not know what the left (hand|) [is] doing

used to refer to the lack of communication between the different parts of an organization about their roles or activities that leads to confusion and dysfunction

Ex: When a company is that large often times the right doesn't know what the left hand is doing and vice versa.
red tape

official procedures or rules that are unnecessary and time-consuming

paperasserie

paperasserie

Ex: They had to navigate through a lot of red tape to get their visa approved .Ils ont dû naviguer à travers beaucoup de **paperasserie** pour obtenir l'approbation de leur visa.
to [close] the books

to no longer make new entries when an accounting period is at its end

Ex: The government has suspended all their accounts.Closing the books will not do them any good.
blood on the carpet

conflict between the people of an organization or company that leads to unpleasant situations

Ex: They have been trying to avoid blood on the carpet, but the problem has been building up for months.
top dog
top dog
[nom]

a person who holds the highest rank in a particular group or organization

grand chef, patron

grand chef, patron

Ex: They were the top dog in the industry for years , but lost their position after a series of scandals .Ils étaient le **leader incontesté** dans l'industrie pendant des années, mais ont perdu leur position après une série de scandales.
big mama

a way of referring to the woman who is a leading member or the founder of an organization, movement, etc.

grande dame, maman grande

grande dame, maman grande

new kid on the block

a person or thing that has recently joined a specific place, field, company, group, etc.

Ex: When they were the new kid on the block, they struggled to establish themselves in the competitive market.
part of the furniture

something or someone that has been at a place for so long that one no longer notices them

Ex: They have been living in the neighborhood for so long that they're practically part of the furniture.
to [run] a tight ship

to control and manage an organization, group, business, etc. in a manner that is very strict, efficient, and effective

Ex: When he was in charge, he ran a tight ship and was able to turn the company around.
to [fall] out with {one's} bread and butter

to have a disagreement with someone or something that provides one's primary source of income or livelihood

Ex: They've been fighting a lot lately, and she's worried she'll fall out with her bread and butter.
golden years

a period of time in which someone no longer works due to old age

années dorées, troisième âge

années dorées, troisième âge

Ex: He moved to a quiet countryside house to enjoy his golden years.Il a déménagé dans une maison de campagne tranquille pour profiter de ses **années dorées**.
dead-end job

a job that does not provide one with the chance to advance to a better position or job

emploi sans avenir, travail sans perspective

emploi sans avenir, travail sans perspective

Ex: She realized that the dead-end job she had been working in for years was not fulfilling her desire for a meaningful and challenging career .Elle a réalisé que le **travail sans avenir** dans lequel elle travaillait depuis des années ne satisfaisait pas son désir d'une carrière significative et stimulante.
busman's holiday

a period of leisure or vacation spent engaging in activities related to one's job or profession

congé professionnel, vacances professionnelles

congé professionnel, vacances professionnelles

Ex: When she went on her busman's holiday, she spent the whole time reading books about history, which was her field of work.Lorsqu'elle est partie en **congé professionnel**, elle a passé tout son temps à lire des livres sur l'histoire, qui était son domaine de travail.
(new|fresh) blood
new blood
[Phrase]

people who are newly employed or admitted in order to provide the group, company, etc. with enthusiasm and new and exciting ideas

Ex: The sports team brought in new blood by signing several promising young players, hoping to inject new energy into the team.
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek