आकर्षण और फ्लर्टिंग के लिए अंग्रेजी स्लैंग

यहां आपको आकर्षण, फ्लर्टिंग और रोमांस के बारे में स्लैंग मिलेगा, जो दर्शाता है कि लोग रुचि, केमिस्ट्री और रिश्तों के बारे में कैसे बात करते हैं।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
सामाजिक संपर्क और संबंध
to crush [क्रिया]
اجرا کردن

प्यार करना

Ex: They were both crushing hard on each other before they finally started dating .

अंत में डेटिंग शुरू करने से पहले वे दोनों एक-दूसरे पर क्रश कर रहे थे।

rizz [संज्ञा]
اجرا کردن

व्यक्तिगत आकर्षण

Ex:

अजनबियों के साथ वह शर्मीला है, लेकिन एक बार जब वह गर्मजोशी से मिलता है, तो आकर्षण शुरू हो जाता है।

thirsty [विशेषण]
اجرا کردن

ध्यान के लिए तरसता हुआ

Ex: If you do n't want to seem thirsty , play it cool and wait a bit .

अगर आप बेताब नहीं दिखना चाहते हैं, तो शांत रहें और थोड़ा इंतज़ार करें।

to pull [क्रिया]
اجرا کردن

फ्लर्ट करना

Ex: I have n't pulled in months ; maybe I 'm losing my touch .

मैंने महीनों से किसी को पटाया नहीं है; शायद मैं अपना हुनर खो रहा हूँ।

to ship [क्रिया]
اجرا کردن

शिप करना

Ex: The internet practically broke because fans were shipping that celebrity couple so hard .

इंटरनेट लगभग टूट गया क्योंकि प्रशंसक उस सेलिब्रिटी जोड़ी को इतना ज़ोर से शिप कर रहे थे।

to simp [क्रिया]
اجرا کردن

अत्यधिक आज्ञाकारी होना

Ex: I used to simp for him , but now I 've moved on .

मैं उसके लिए सिम्प करता था, लेकिन अब मैं आगे बढ़ चुका हूँ।

to slide into {sb's} DMs [वाक्यांश]
اجرا کردن

to initiate a private conversation on social media, often with flirtatious or romantic intent

Ex:
zaddy [संज्ञा]
اجرا کردن

एक आकर्षक

Ex:

मेरे चाचा में वह ज़ैडी वाइब है, यहाँ तक कि कैज़ुअल कपड़ों में भी।

daddy [संज्ञा]
اجرا کردن

पापा

Ex: Stop calling every older guy a daddy ; it loses its effect .

हर बड़े आदमी को daddy कहना बंद करो; इसका असर खत्म हो जाता है।

babe magnet [संज्ञा]
اجرا کردن

सुंदरियों का चुंबक

Ex: He 's a babe magnet , but he never stays in one relationship for long .

वह एक लड़कियों का चुंबक है, लेकिन वह कभी भी एक रिश्ते में लंबे समय तक नहीं रहता।

green flag [संज्ञा]
اجرا کردن

सकारात्मक संकेत

Ex:

उसका हास्यबोध प्यारा है, लेकिन उसका धैर्य असली हरा झंडा है।

red flag [संज्ञा]
اجرا کردن

एक चेतावनी संकेत

Ex: Lying about small things might seem minor , but it 's a red flag you should n't ignore .

छोटी-छोटी बातों के बारे में झूठ बोलना मामूली लग सकता है, लेकिन यह एक रेड फ्लैग है जिसे आपको नज़रअंदाज़ नहीं करना चाहिए।

beige flag [संज्ञा]
اجرا کردن

बेज झंडा

Ex:

कुछ लोग उसकी सूक्ष्म नोट-लेने की आदत को एक बेज झंडा के रूप में देख सकते हैं, लेकिन मुझे यह प्यारा लगता है।

down bad [वाक्यांश]
اجرا کردن

experiencing extreme emotional desperation, often in a romantic or sexual context, usually in a pathetic or hopeless way

Ex:
heart eyes [वाक्यांश]
اجرا کردن

feeling or showing intense infatuation or admiration, often toward someone attractive

Ex:
thirst trap [संज्ञा]
اجرا کردن

ध्यान का जाल

Ex:

इन्फ्लुएंसर की छुट्टी की तस्वीरें मूल रूप से उनके अनुयायियों के लिए ध्यान आकर्षित करने वाला जाल हैं।

to Netflix and chill [वाक्यांश]
اجرا کردن

to hang out and watch Netflix with someone, often as a pretext for sexual activity or romantic intimacy

Ex:
love bombing [संज्ञा]
اجرا کردن

प्यार की बमबारी

Ex:

कई विषैले रिश्ते तीव्र love bombing से शुरू होते हैं।

turn off [संज्ञा]
اجرا کردن

अरुचिकर

Ex: Forgetting to text back is a major turn off in dating .

संदेश का जवाब देना भूल जाना डेटिंग में एक बड़ा अनाकर्षक कारक है।

turn on [संज्ञा]
اجرا کردن

आकर्षण

Ex: She mentioned that kindness is her biggest turn on .

उसने उल्लेख किया कि दयालुता उसकी सबसे बड़ी आकर्षण वृद्धि है।

to catch feelings [वाक्यांश]
اجرا کردن

to develop romantic or emotional attachment to someone, often gradually

Ex:
to connect [क्रिया]
اجرا کردن

जुड़ना

Ex: We did n't connect right away , but after a few dates it clicked .

हमने तुरंत कनेक्ट नहीं किया, लेकिन कुछ डेट्स के बाद, यह क्लिक हुआ।

mamacita [संज्ञा]
اجرا کردن

सुंदरी

Ex:

गायिका के प्रशंसकों ने उसके प्रदर्शन के दौरान « मामासीता » का जाप किया।

oneitis [संज्ञा]
اجرا کردن

प्रेमातुर जुनून

Ex:

Oneitis अक्सर अनावश्यक तनाव और दिल टूटने की ओर ले जाता है।

Spider-Man kiss [संज्ञा]
اجرا کردن

स्पाइडर-मैन चुंबन

Ex:

स्पाइडर-मैन चुंबन सिनेमा में सबसे रोमांटिक दृश्यों में से एक है।

stuck on {sb} [वाक्यांश]
اجرا کردن

infatuated with, romantically attracted to, or in love with someone

Ex:
squeeze [संज्ञा]
اجرا کردن

मेरा प्यार

Ex: He brought his squeeze to the party last night .

उसने कल रात पार्टी में अपनी प्रेमिका को लाया।

sugar [संज्ञा]
اجرا کردن

चुंबन

Ex: The couple was sharing sugar on the porch swing .

जोड़ा बरामदे की झूले पर मिठास बाँट रहा था।