सामाजिक संपर्क और संबंध - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
सामाजिक संपर्क और संबंध
yo [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

अरे

Ex:

अरे, तुम कहाँ हो?

brofist [संज्ञा]
اجرا کردن

भाई का मुक्का

Ex:

उसने जाने से पहले अपने भाई को एक चंचल brofist दिया।

peace [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

शांति

Ex: Peace , my friend .

शांति, मेरे दोस्त। सुरक्षित रहो।

peace out [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

Peace out

Ex: Time to go , peace out , dudes !

जाने का समय हो गया है, peace out दोस्तों!

what's good [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

क्या हाल है?

Ex:
what's popping [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

क्या चल रहा है

Ex:

क्या चल रहा है, सब लोग? खेल के लिए तैयार?

dap [संज्ञा]
اجرا کردن

अनौपचारिक अभिवादन

Ex:

मैंने कल अपने दोस्त से एक नया dap सीखा।

wassup [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

क्या हाल है?

Ex:

Wassup, सब तैयार हैं? जाने के लिए तैयार हैं?

all good in the hood [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

मोहल्ले में सब ठीक है

Ex:

उसने देर से आने के लिए माफ़ी माँगी, और मैंने उससे कहा, "मोहल्ले में सब ठीक है".

to chillax [क्रिया]
اجرا کردن

आराम करो और शांत हो जाओ

Ex:

उसे स्कूल के बाद संगीत के साथ चिलैक्स करना पसंद है।

to hang loose [क्रिया]
اجرا کردن

आराम करना

Ex:

मैं इस परियोजना को पूरा करने के बाद आराम करूँगा

haters gonna hate [वाक्य]
اجرا کردن

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex:
to max out [क्रिया]
اجرا کردن

पूरी तरह आराम करना

Ex: Sometimes it 's nice to max out and forget about responsibilities .

कभी-कभी पूरी तरह से आराम करना और जिम्मेदारियों को भूल जाना अच्छा लगता है।

to stay frosty [वाक्यांश]
اجرا کردن

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex:
no sweat [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

कोई समस्या नहीं

Ex:

उसने कहा, "कोई समस्या नहीं", जब उससे शिफ्ट को कवर करने के लिए कहा गया।

no biggie [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

कोई बात नहीं

Ex: No biggie if you ca n't make it tonight , we 'll hang out later .

कोई बात नहीं अगर आप आज रात नहीं आ सकते, हम बाद में मिलेंगे।

no bigs [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

कोई बात नहीं

Ex:

कोई बात नहीं, हम इसे पुनर्प्राप्त कर सकते हैं।

no prob [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

कोई समस्या नहीं

Ex:

उसने छोटी गलती के बाद अपने दोस्त को आश्वस्त किया, « कोई बात नहीं »