Sociale interactie en relaties - Attraction & Flirting

Here you will find slang about attraction, flirting, and romance, capturing how people talk about interest, chemistry, and relationships.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Sociale interactie en relaties
to crush [werkwoord]
اجرا کردن

verliefd zijn op

Ex: She 's totally crushing over that actor from the new show .

Ze is helemaal verliefd op die acteur uit de nieuwe show.

rizz [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

persoonlijke charme

Ex:

Ze kreeg dat nummer zonder moeite; pure charisma.

thirsty [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

aandacht nodig hebbend

Ex: That thirsty comment section under his photo is wild .

Die thirsty commentaarsectie onder zijn foto is wild.

to pull [werkwoord]
اجرا کردن

versieren

Ex: Do you really think you can pull with that cheesy pickup line ?

Denk je echt dat je kunt scoren met die cheesy pick-up line?

to ship [werkwoord]
اجرا کردن

shippen

Ex:

Iedereen op school shipt onze leraar met de nieuwe coach, maar het is maar een grap.

to simp [werkwoord]
اجرا کردن

overmatig onderdanig zijn

Ex:

Ze simpte zo hard voor die streamer dat ze de helft van haar salaris doneerde.

اجرا کردن

to initiate a private conversation on social media, often with flirtatious or romantic intent

Ex:
zaddy [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een aantrekkelijke

Ex:

Zij noemde haar favoriete acteur een zaddy nadat ze zijn nieuwe film had gezien.

daddy [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

papa

Ex: That boss has a daddy energy ; confident and commanding .

Die baas heeft een vader-energie; zelfverzekerd en gebiedend.

babe magnet [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

schoonhedenmagneet

Ex: That new guy at work is a real babe magnet , even without trying .

Die nieuwe jongen op het werk is een echte meidenmagneet, zelfs zonder te proberen.

green flag [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een positief teken

Ex:

Ondersteunend zijn in moeilijke tijden is altijd een positief teken in een relatie.

red flag [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een waarschuwingssignaal

Ex: Overly controlling behavior is always a red flag in relationships .

Overdreven controlerend gedrag is altijd een rode vlag in relaties.

beige flag [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

beige vlag

Ex:

Beige vlaggen zijn die eigenaardige kleine dingen die iemand interessant maken, maar niet alarmerend.

down bad [Zinsdeel]
اجرا کردن

experiencing extreme emotional desperation, often in a romantic or sexual context, usually in a pathetic or hopeless way

Ex:
heart eyes [Zinsdeel]
اجرا کردن

feeling or showing intense infatuation or admiration, often toward someone attractive

Ex:
thirst trap [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

aandachtsval

Ex:

Hij weet precies hoe hij een aandachtsval moet maken zonder opvallend te zijn.

اجرا کردن

to hang out and watch Netflix with someone, often as a pretext for sexual activity or romantic intimacy

Ex:
love bombing [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

liefdesbombardement

Ex:

Love bombing kan in het begin vleiend aanvoelen, maar heeft vaak verborgen motieven.

turn off [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

afknapper

Ex: The loud music was a turn off for me at that café .

De harde muziek was een afschrikmiddel voor mij in dat café.

turn on [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

aantrekkingskracht

Ex: That outfit was definitely a turn on .

Die outfit was zeker een opwinder.

اجرا کردن

to develop romantic or emotional attachment to someone, often gradually

Ex:
to connect [werkwoord]
اجرا کردن

verbinden

Ex: She connected with him over their mutual love of music .

Ze verbond zich met hem vanwege hun wederzijdse liefde voor muziek.

mamacita [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

schone

Ex:

Dat is mijn mamacita; ziet er altijd verbluffend uit.

oneitis [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

liefdesobsessie

Ex:

Ik had oneitis op de middelbare school, maar gelukkig ben ik verder gegaan.

Spider-Man kiss [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

Spider-Man-kus

Ex:

Het stel poseerde voor foto's en deed alsof ze de Spider-Man-kus deden.

stuck on {sb} [Zinsdeel]
اجرا کردن

infatuated with, romantically attracted to, or in love with someone

Ex:
squeeze [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

Mijn schat

Ex: My best friend met his new squeeze , and they seem really happy together .

Mijn beste vriend heeft zijn nieuwe vlam ontmoet, en ze lijken erg gelukkig samen.

sugar [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

kus

Ex: They exchanged sugar under the stars .

Ze wisselden suiker uit onder de sterren.