Interakcja społeczna i relacje - Attraction & Flirting

Here you will find slang about attraction, flirting, and romance, capturing how people talk about interest, chemistry, and relationships.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Interakcja społeczna i relacje
to crush [Czasownik]
اجرا کردن

podkochiwać się w

Ex: Are you crushing on anyone right now , or just enjoying being single ?

Czy masz teraz crush na kogoś, czy po prostu cieszysz się byciem singlem?

rizz [Rzeczownik]
اجرا کردن

osobisty urok

Ex:

Bez urazy, ale twój urok był trochę słaby na tej randce.

thirsty [przymiotnik]
اجرا کردن

spragniony uwagi

Ex: She was too thirsty for clout , so she kept posting selfies every hour .

Była zbyt spragniona cloutu, więc co godzinę publikowała selfie.

to pull [Czasownik]
اجرا کردن

podrywać

Ex:

Oni flirtowali na imprezie i skończyło się na tym, że wyszli razem.

to ship [Czasownik]
اجرا کردن

shippować

Ex: I do n't ship them at all ; they 're better off as friends .

W ogóle ich nie shipuję; lepiej im jako przyjaciołom.

to simp [Czasownik]
اجرا کردن

być nadmiernie uległym

Ex:

Oni uprawiali simping na czacie grupowym, wysyłając bez przerwy emoji serc.

zaddy [Rzeczownik]
اجرا کردن

atrakcyjny

Ex:

Jeśli chcesz zwrócić na siebie uwagę, ubierz się jak zaddy.

daddy [Rzeczownik]
اجرا کردن

tata

Ex: He 's a daddy in the way he carries himself at formal events .

On jest daddy w sposobie, w jaki zachowuje się na formalnych wydarzeniach.

babe magnet [Rzeczownik]
اجرا کردن

magnes na laski

Ex: Being confident helps you become a bit of a babe magnet .

Bycie pewnym siebie pomaga stać się trochę magnesem na piękności.

green flag [Rzeczownik]
اجرا کردن

pozytywny znak

Ex:

Jeśli szanują twoje granice, to pozytywny znak, którego nie powinieneś ignorować.

red flag [Rzeczownik]
اجرا کردن

znak ostrzegawczy

Ex: If they constantly talk about their ex , that 's a red flag .

Jeśli ciągle mówią o swoim eks, to czerwona flaga.

beige flag [Rzeczownik]
اجرا کردن

beżowa flaga

Ex:

On codziennie rozmawia ze swoimi roślinami; nazwałbym to beżową flagą.

down bad [Fraza]
اجرا کردن

experiencing extreme emotional desperation, often in a romantic or sexual context, usually in a pathetic or hopeless way

Ex:
heart eyes [Fraza]
اجرا کردن

feeling or showing intense infatuation or admiration, often toward someone attractive

Ex:
thirst trap [Rzeczownik]
اجرا کردن

pułapka na uwagę

Ex:

Przestań publikować pułapki na uwagę, jeśli nie chcesz całej tej uwagi.

اجرا کردن

to hang out and watch Netflix with someone, often as a pretext for sexual activity or romantic intimacy

Ex:
love bombing [Rzeczownik]
اجرا کردن

bombardowanie miłosne

Ex:

Zdała sobie sprawę, że to był love bombing, gdy próbował ją odizolować od przyjaciół.

turn off [Rzeczownik]
اجرا کردن

odstręczająca cecha

Ex: She said that constant complaining is her biggest turn off .

Powiedziała, że ciągłe narzekanie jest jej największym czynnikiem zniechęcającym.

turn on [Rzeczownik]
اجرا کردن

pociąg

Ex: Intelligence can be a major turn on in a potential partner .

Inteligencja może być głównym czynnikiem atrakcyjności u potencjalnego partnera.

اجرا کردن

to develop romantic or emotional attachment to someone, often gradually

Ex:
to connect [Czasownik]
اجرا کردن

nawiązać więź

Ex: I really connected with her at the party last night .

Naprawdę połączyłem się z nią na imprezie wczoraj wieczorem.

mamacita [Rzeczownik]
اجرا کردن

piękna

Ex:

Zaśmiała się, kiedy on żartobliwie powiedział: „Hej mamacita, jak leci?”

oneitis [Rzeczownik]
اجرا کردن

obsesja miłosna

Ex:

Ona cierpi na oneitis, ciągle marząc o nim.

Spider-Man kiss [Rzeczownik]
اجرا کردن

pocałunek Spider-Mana

Ex:

Żartował o daniu jej pocałunku Spider-Mana podczas wiszenia na gałęzi drzewa.

اجرا کردن

infatuated with, romantically attracted to, or in love with someone

Ex:
squeeze [Rzeczownik]
اجرا کردن

Moja druga połówka

Ex: She 's been my squeeze for over two years now .

Ona jest moją drugą połówką od ponad dwóch lat.

sugar [Rzeczownik]
اجرا کردن

pocałunek

Ex: Do n't forget to give your partner some sugar every day .

Nie zapomnij dawać swojemu partnerowi trochę cukru każdego dnia.