社交互动与关系 - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
社交互动与关系
yo [感叹词]
اجرا کردن

Ex: Yo, dude, check this out!

,哥们儿,看看这个!

brofist [名词]
اجرا کردن

兄弟拳

Ex:

我们见面时,他给了我一个快速的brofist

peace [感叹词]
اجرا کردن

和平

Ex: I 'll see you later , peace !

我待会儿见你,和平

peace out [感叹词]
اجرا کردن

Peace out

Ex: It's been fun hanging out with you all. Peace out!

和你们大家在一起玩得很开心。Peace out

what's good [感叹词]
اجرا کردن

最近怎么样?

Ex:

我走进房间说:“最近怎么样?

what's popping [感叹词]
اجرا کردن

怎么了

Ex:

我给他打了电话,说:“发生什么事了?

dap [名词]
اجرا کردن

非正式问候

Ex:

他经过时给了我一个快速的dap

wassup [感叹词]
اجرا کردن

怎么样?

Ex:

我走进来并说道:“Wassup?”

اجرا کردن

邻里一切都好

Ex: He spilled coffee on my desk, but I said, "All good in the hood."

他把咖啡洒在我的桌子上,但我说:“邻里一切都好。

to chillax [动词]
اجرا کردن

放松并冷静下来

Ex:

在我开始恐慌之后,他告诉我冷静下来

اجرا کردن

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex:
to max out [动词]
اجرا کردن

完全放松

Ex:

他整个周末都彻底放松了,除了看电影什么也没做。

اجرا کردن

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex:
no sweat [感叹词]
اجرا کردن

没问题

Ex: Fixing the bike? No sweat, I've got this.

修自行车? 小菜一碟,我来搞定。

no biggie [感叹词]
اجرا کردن

没关系

Ex: I messed up my presentation , but no biggie , I 'll do better next time .

我把我的演示搞砸了,但没什么大不了的,下次我会做得更好。

no bigs [感叹词]
اجرا کردن

没问题

Ex: He spilled coffee on the desk, but she said, "No bigs."

他把咖啡洒在桌子上,但她说:“没什么大不了的”。

no prob [感叹词]
اجرا کردن

没问题

Ex:

当被要求代班时,她说:“没问题”。