Interakcja społeczna i relacje - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Interakcja społeczna i relacje
yo [wykrzyknik]
اجرا کردن

Hej

Ex: Yo, dude, check this out!

Hej, stary, spójrz na to!

brofist [Rzeczownik]
اجرا کردن

braterska pięść

Ex:

Wysłałem mu emotikonę brofist online.

peace [wykrzyknik]
اجرا کردن

Pokój

Ex: I 'll see you later , peace !

Do zobaczenia później, pokój!

peace out [wykrzyknik]
اجرا کردن

Peace out

Ex: It's been fun hanging out with you all. Peace out!

Fajnie było spędzać z wami czas. Peace out!

what's good [wykrzyknik]
اجرا کردن

Co słychać?

Ex:

Ona wysłała mi wiadomość: "Co słychać?" żeby rozpocząć rozmowę.

what's popping [wykrzyknik]
اجرا کردن

Co słychać

Ex:

Ona wysłała mi wiadomość: « Co się dzieje? » żeby się odezwać.

dap [Rzeczownik]
اجرا کردن

nieformalne powitanie

Ex:

Wszyscy dali dap, aby świętować zwycięstwo.

wassup [wykrzyknik]
اجرا کردن

Co słychać?

Ex:

Ona wysłała mi wiadomość: "Wassup?" aby rozpocząć rozmowę.

اجرا کردن

Wszystko w porządku w dzielnicy

Ex: He spilled coffee on my desk, but I said, "All good in the hood."

Rozlał kawę na moim biurku, ale powiedziałem: « Wszystko w porządku w dzielnicy. »

to chillax [Czasownik]
اجرا کردن

zrelaksować się i uspokoić

Ex:

Nie martw się tak bardzo; chillax i ciesz się filmem.

اجرا کردن

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex:
to max out [Czasownik]
اجرا کردن

całkowicie się zrelaksować

Ex:

Ona całkowicie się zrelaksowała po długim dniu w pracy.

اجرا کردن

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex:
no sweat [wykrzyknik]
اجرا کردن

Bez problemu

Ex: Fixing the bike? No sweat, I've got this.

Naprawić rower? Bez problemu, ja się tym zajmę.

no biggie [wykrzyknik]
اجرا کردن

nie ma problemu

Ex: I messed up my presentation , but no biggie , I 'll do better next time .

Zepsułem swoją prezentację, ale nie ma problemu, następnym razem zrobię to lepiej.

no bigs [wykrzyknik]
اجرا کردن

Bez problemu

Ex: He spilled coffee on the desk, but she said, "No bigs."

Rozlał kawę na biurku, ale ona powiedziała: "Bez problemu".

no prob [wykrzyknik]
اجرا کردن

nie ma problemu

Ex:

Powiedziała: "Bez problemu", kiedy poproszono ją o zastąpienie w zmianie.