Soziale Interaktion und Beziehungen - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Soziale Interaktion und Beziehungen
yo [Interjektion]
اجرا کردن

Hey

Ex:

Hey, was geht?

brofist [Nomen]
اجرا کردن

Bruderfaust

Ex:

Er gab mir einen schnellen Brofist, als wir uns trafen.

peace [Interjektion]
اجرا کردن

Frieden

Ex: I 'll see you later , peace !

Wir sehen uns später, Frieden!

peace out [Interjektion]
اجرا کردن

Peace out

Ex: I 'll catch you later , peace out !

Wir sehen uns später, tschüss!

what's good [Interjektion]
اجرا کردن

Was geht?

Ex:

Ich betrat den Raum und sagte: "Was geht?"

what's popping [Interjektion]
اجرا کردن

Was geht

Ex:

Ich rief ihn an und sagte: "Was geht ab?"

dap [Nomen]
اجرا کردن

informeller Gruß

Ex:

Er gab mir einen schnellen dap, als wir vorbeigingen.

wassup [Interjektion]
اجرا کردن

Was geht?

Ex:

Ich trat ein und sagte: "Wassup?"

اجرا کردن

entspannen und runterkommen

Ex:

Er sagte mir, ich solle mich entspannen, nachdem ich in Panik geraten war.

اجرا کردن

entspannen

Ex:

Er sagte mir, ich solle locker bleiben vor der großen Präsentation.

اجرا کردن

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex:
اجرا کردن

sich vollständig entspannen

Ex:

Er hat sich das ganze Wochenende vollständig entspannt und nichts anderes getan, als Filme zu schauen.

اجرا کردن

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex:
no sweat [Interjektion]
اجرا کردن

Kein Problem

Ex:

Mach dir keine Sorgen um die Hausaufgaben; kein Problem.

no biggie [Interjektion]
اجرا کردن

kein Problem

Ex: I messed up my presentation , but no biggie , I 'll do better next time .

Ich habe meine Präsentation vermasselt, aber kein großes Ding, nächstes Mal mache ich es besser.

no bigs [Interjektion]
اجرا کردن

Kein Problem

Ex:

Mach dir keine Sorgen, den Anruf verpasst zu haben; kein Problem.

no prob [Interjektion]
اجرا کردن

kein Problem

Ex:

Sie sagte: "Kein Problem", als sie gebeten wurde, die Schicht zu übernehmen.