pattern

社会的相互作用と関係 - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Social Interaction & Relationships
yo
[間投詞]

used to greet someone get their attention

おい, よお

おい, よお

Ex: Yo, what time are we meeting?**おい**, 何時に会うの?
brofist
[名詞]

a friendly greeting or gesture involving a fist bump

兄弟拳, 友情の拳

兄弟拳, 友情の拳

Ex: She gave her brother a playful brofist before leaving.彼女は出発する前に弟に遊び心のある**brofist**をした。
peace
[間投詞]

used as a farewell

平和, じゃあね

平和, じゃあね

Ex: Peace, my friend . Stay safe .**平和**、友よ。安全でいてください。
peace out
[間投詞]

used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Peace out, またね

Peace out, またね

Ex: Thanks for the good times .Peace out , my friends !素敵な時間をありがとう。**Peace out**、私の友達。
what's good
[間投詞]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

調子はどう?, 何か新しいことある?

調子はどう?, 何か新しいことある?

Ex: What's good, everyone?Let's get this party started.
what's popping
[間投詞]

used to ask what is happening or what is going on

どうしたの, 調子どう

どうしたの, 調子どう

Ex: What's popping, everyone?Ready for the game?**どうしたの**、みんな?試合の準備はできた?
dap
[名詞]

an informal greeting using a handshake, fist bump, or hand gesture

非公式な挨拶, 挨拶のジェスチャー

非公式な挨拶, 挨拶のジェスチャー

Ex: I learned a new dap from my friend yesterday.昨日、友達から新しい**ダップ**を学びました。
wassup
[間投詞]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

調子どう?, 何してる?

調子どう?, 何してる?

Ex: Wassup, everyone?Ready to go?**Wassup**、みんな準備はいい?行く準備はできた?

used to reassure someone that there's no problem

近所ではすべて順調, 地域ではすべて良好

近所ではすべて順調, 地域ではすべて良好

Ex: After the mix-up, he reassured me, "All good in the hood."混乱の後、彼は私を安心させた:「**近所ではすべて順調**」.
to chillax
[動詞]

to take it easy and calm down, often after stress or excitement

リラックスして落ち着く, 気楽にして静まる

リラックスして落ち着く, 気楽にして静まる

Ex: She likes to chillax with music after school.彼女は放課後に音楽で**チラックス**するのが好きです。

relaxing in a carefree, easygoing way; enjoying leisure without stress

Ex: They spent the weekend chillin' like a villain on the beach.

to relax and take things easy

リラックスする, のんびりする

リラックスする, のんびりする

Ex: I'll hang loose after finishing this project.このプロジェクトを終えた後、**リラックスする**つもりです。

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex: Even if you succeed, remember: haters gonna hate.
to max out
[動詞]

to fully relax or take it easy, often after stress or activity

完全にリラックスする, 思い切りくつろぐ

完全にリラックスする, 思い切りくつろぐ

Ex: Sometimes it's nice to max out and forget about responsibilities.時々、**完全にリラックスして**責任を忘れるのはいいものです。

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex: Stay frosty, we don't know what's coming next.
no sweat
[間投詞]

used to indicate that something is easy, simple, or not a problem

問題ない, 楽勝だ

問題ない, 楽勝だ

Ex: Handling this task is no sweat for him.このタスクを処理することは彼にとって **朝飯前** です。
no biggie
[間投詞]

used to say that something is not important or is not a problem

大丈夫, 問題ない

大丈夫, 問題ない

Ex: No biggie if you ca n't make it tonight , we 'll hang out later .**大丈夫だよ**、今夜来られなくても、後で会おう。
no bigs
[間投詞]

a casual or ironic way to say something is not important or not a problem

問題ない, 大したことない

問題ない, 大したことない

Ex: She shrugged and said, "No bigs," after the small mistake.彼女は肩をすくめて、小さなミスの後に「**大したことない**」と言った。
no prob
[間投詞]

used to say it is okay or do not worry, usually in response to thanks or an apology

問題ない, 大丈夫です

問題ない, 大丈夫です

Ex: He reassured his friend, "No prob," after the minor mistake.彼は小さなミスの後、友人を安心させて、「**問題ないよ**」と言った。
社会的相互作用と関係
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード