社会的相互作用と関係 - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
社会的相互作用と関係
yo [間投詞]
اجرا کردن

おい

Ex: Yo, dude, check this out!

おい、お前、これ見ろよ!

brofist [名詞]
اجرا کردن

兄弟拳

Ex: They exchanged a brofist after winning the game.

彼らはゲームに勝った後、brofistを交換しました。

peace [間投詞]
اجرا کردن

平和

Ex: I'm heading out now. Peace, everyone!

今から出かけます。Peace、みなさん!

peace out [間投詞]
اجرا کردن

Peace out

Ex: It's been fun hanging out with you all. Peace out!

皆と一緒に過ごすのは楽しかった。Peace out

what's good [間投詞]
اجرا کردن

調子はどう?

Ex: What's good, bro? Haven't seen you in a while.

調子はどう、兄弟?久しぶりだな。

what's popping [間投詞]
اجرا کردن

どうしたの

Ex: What's popping, man? Long time no see.

調子はどう、男?久しぶりだな。

dap [名詞]
اجرا کردن

非公式な挨拶

Ex: They exchanged a dap before heading into the meeting.

会議に向かう前に、彼らはdapを交わした。

wassup [間投詞]
اجرا کردن

調子どう?

Ex: Wassup, dude? Haven't seen you in ages.

Wassup、お前?長い間会ってないな。

اجرا کردن

近所ではすべて順調

Ex: He spilled coffee on my desk, but I said, "All good in the hood."

彼が私の机にコーヒーをこぼしたが、私は「近所ではすべて順調です。」と言った。

to chillax [動詞]
اجرا کردن

リラックスして落ち着く

Ex: Just chillax for a bit; you've been working too hard.

少しだけチラックスして;あなたは働きすぎです。

اجرا کردن

relaxing in a carefree, easygoing way; enjoying leisure without stress

Ex: I spent the afternoon chillin' like a villain by the pool.
اجرا کردن

リラックスする

Ex: Just hang loose and enjoy the weekend.

リラックスして週末を楽しんでください。

اجرا کردن

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex: I got a lot of criticism on my post, but haters gonna hate.
to max out [動詞]
اجرا کردن

完全にリラックスする

Ex: After finals , I just wanted to max out on the couch .

期末試験の後、私はただソファで最大限にリラックスしたかった

اجرا کردن

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex: Stay frosty, the meeting might get intense.
no sweat [間投詞]
اجرا کردن

問題ない

Ex: Fixing the bike? No sweat, I've got this.

自転車を直す? 問題ない、任せて。

no biggie [間投詞]
اجرا کردن

大丈夫

Ex: I forgot your book at home , but no biggie , I 'll bring it next time .

私はあなたの本を家に忘れましたが、大丈夫です、次回持ってきます。

no bigs [間投詞]
اجرا کردن

問題ない

Ex: He spilled coffee on the desk, but she said, "No bigs."

彼が机にコーヒーをこぼしたが、彼女は「大したことないよ」と言った。

no prob [間投詞]
اجرا کردن

問題ない

Ex: No probs, happy to help!

問題ない、喜んでお手伝いします!