Sociální interakce a vztahy - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Sociální interakce a vztahy
yo [Citoslovce]
اجرا کردن

Hej

Ex: Yo, dude, check this out!

Hej, kámo, koukni na tohle!

brofist [Podstatné jméno]
اجرا کردن

bratrská pěst

Ex:

Poslal jsem mu online emotikonu brofist.

peace [Citoslovce]
اجرا کردن

Mír

Ex: I'm heading out now. Peace, everyone!

Teď odcházím. Peace, všichni!

peace out [Citoslovce]
اجرا کردن

Peace out

Ex: It's been fun hanging out with you all. Peace out!

Bylo zábavné trávit čas s vámi všemi. Peace out!

what's good [Citoslovce]
اجرا کردن

Jak se máš?

Ex:

Poslala mi zprávu: "Jak se máš?" aby začala konverzaci.

what's popping [Citoslovce]
اجرا کردن

Co se děje

Ex:

Poslala mi zprávu: « Co se děje? » aby se zeptala, jak se mám.

dap [Podstatné jméno]
اجرا کردن

neformální pozdrav

Ex:

Všichni dali dap, aby oslavili vítězství.

wassup [Citoslovce]
اجرا کردن

Jak se máš?

Ex:

Poslala mi zprávu: "Wassup?" aby zahájila konverzaci.

اجرا کردن

Všechno v pořádku v čtvrti

Ex: He spilled coffee on my desk, but I said, "All good in the hood."

Rozlil kávu na můj stůl, ale řekl jsem: « Všechno v pořádku v čtvrti. »

to chillax [sloveso]
اجرا کردن

uvolnit se a zklidnit se

Ex:

Nedělej si tolik starostí; chillax a užívej si film.

اجرا کردن

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex:
to max out [sloveso]
اجرا کردن

úplně se uvolnit

Ex:

Ona se po dlouhém pracovním dni úplně uvolnila.

اجرا کردن

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex:
no sweat [Citoslovce]
اجرا کردن

Žádný problém

Ex: Fixing the bike? No sweat, I've got this.

Opravit kolo? Žádný problém, to zvládnu.

no biggie [Citoslovce]
اجرا کردن

žádný problém

Ex: I forgot your book at home , but no biggie , I 'll bring it next time .

Zapomněl jsem tvou knihu doma, ale žádný problém, přinesu ji příště.

no bigs [Citoslovce]
اجرا کردن

Žádný problém

Ex: He spilled coffee on the desk, but she said, "No bigs."

Rozlil kávu na stůl, ale ona řekla: "Žádný problém".

no prob [Citoslovce]
اجرا کردن

žádný problém

Ex: No probs, happy to help!

Žádný problém, rád pomůžu!