pattern

Sociální Interakce a Vztahy - Pozdravy a Sociální Výrazy

Zde najdete slang používaný v pozdravech, rozloučeních a každodenních sociálních interakcích, který odráží neformální způsoby, jakými se lidé spojují a komunikují s ostatními.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Social Interaction & Relationships
yo
yo
[Citoslovce]

used to greet someone get their attention

Hej, Jo

Hej, Jo

Ex: Yo, what time are we meeting?

Hej, v kolik hodin se setkáme?

brofist
brofist
[Podstatné jméno]

a friendly greeting or gesture involving a fist bump

bratrská pěst, pěst přátelství

bratrská pěst, pěst přátelství

Ex: She gave her brother a playful brofist before leaving .

Dala svému bratrovi hravý brofist před odchodem.

peace
peace
[Citoslovce]

used as a farewell

Mír, Ahoj

Mír, Ahoj

Ex: Peace, my friend . Stay safe .

Mír, můj příteli. Zůstaň v bezpečí.

peace out
peace out
[Citoslovce]

used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Peace out, Ahoj

Peace out, Ahoj

Ex: Thanks for the good times .Peace out , my friends !

Díky za skvělé časy. Peace out, moji přátelé.

what's good
what's good
[Citoslovce]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

Jak se máš?, Co je nového?

Jak se máš?, Co je nového?

Ex: What's good, everyone?Let's get this party started.

Jak se máte, všichni? Pojďme začít s párty!

what's popping
what's popping
[Citoslovce]

used to ask what is happening or what is going on

Co se děje, Jak se máš

Co se děje, Jak se máš

Ex: What's popping, everyone?Ready for the game?

Co je nového, všichni? Připraveni na hru?

dap
dap
[Podstatné jméno]

an informal greeting using a handshake, fist bump, or hand gesture

neformální pozdrav, pozdravní gesto

neformální pozdrav, pozdravní gesto

Ex: I learned a new dap from my friend yesterday .

Včera jsem se od svého přítele naučil nový dap.

wassup
wassup
[Citoslovce]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

Jak se máš?, Co je nového?

Jak se máš?, Co je nového?

Ex: Wassup, everyone?Ready to go?

Wassup, všichni připraveni? Připraveni jít?

all good in the hood

used to reassure someone that there's no problem

Všechno v pořádku v čtvrti, Všechno klidné v okolí

Všechno v pořádku v čtvrti, Všechno klidné v okolí

Ex: After the mix-up , he reassured me , "All good in the hood . "

Po zmatku mě uklidnil: "Všechno v pořádku v sousedství".

to chillax
to chillax
[sloveso]

to take it easy and calm down, often after stress or excitement

uvolnit se a zklidnit se, odpočívat a uklidnit se

uvolnit se a zklidnit se, odpočívat a uklidnit se

Ex: She likes to chillax with music after school .

Ráda si po škole chillaxuje s hudbou.

chillin' like a villain

relaxing in a carefree, easygoing way; enjoying leisure without stress

Ex: They spent the weekend chillin' like a villain on the beach.
to hang loose
to hang loose
[sloveso]

to relax and take things easy

uvolnit se, brát to v klidu

uvolnit se, brát to v klidu

Ex: I 'll hang loose after finishing this project .

Po dokončení tohoto projektu se uvolním.

haters gonna hate

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex: Even if you succeed, remember: haters gonna hate.
to max out
to max out
[sloveso]

to fully relax or take it easy, often after stress or activity

úplně se uvolnit, odpočívat naplno

úplně se uvolnit, odpočívat naplno

Ex: Sometimes it 's nice to max out and forget about responsibilities .

Někdy je příjemné úplně se uvolnit a zapomenout na povinnosti.

to stay frosty

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex: Stay frosty, we don't know what's coming next.
no sweat
no sweat
[Citoslovce]

used to indicate that something is easy, simple, or not a problem

Žádný problém, Hračka

Žádný problém, Hračka

Ex: Handling this task is no sweat for him .

Zvládnout tento úkol je pro něj hračka.

no biggie
no biggie
[Citoslovce]

used to say that something is not important or is not a problem

žádný problém, to nic není

žádný problém, to nic není

Ex: No biggie if you ca n't make it tonight , we 'll hang out later .

Žádný problém, pokud dnes večer nemůžeš přijít, setkáme se později.

no bigs
no bigs
[Citoslovce]

a casual or ironic way to say something is not important or not a problem

Žádný problém, To je v pořádku

Žádný problém, To je v pořádku

Ex: She shrugged and said , "No bigs , " after the small mistake .

Pokrčila rameny a řekla: "Nic hrozného", po malé chybě.

no prob
no prob
[Citoslovce]

used to say it is okay or do not worry, usually in response to thanks or an apology

žádný problém, v pořádku

žádný problém, v pořádku

Ex: He reassured his friend , "No prob , " after the minor mistake .

Uklidnil svého přítele, « Žádný problém », po malé chybě.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek