pattern

سماجی تعامل اور تعلقات - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Social Interaction & Relationships
yo
[فعل مداخلت]

used to greet someone get their attention

ارے, یو

ارے, یو

Ex: Yo, what time are we meeting?**ارے**, ہم کس وقت مل رہے ہیں؟
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
brofist
[اسم]

a friendly greeting or gesture involving a fist bump

بھائی کی مٹھی, دوستی کی مٹھی

بھائی کی مٹھی, دوستی کی مٹھی

Ex: She gave her brother a playful brofist before leaving.اس نے جانے سے پہلے اپنے بھائی کو ایک چنچل **brofist** دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
peace
[فعل مداخلت]

used as a farewell

امن, الوداع

امن, الوداع

Ex: Peace, my friend . Stay safe .**امن**، میرے دوست۔ محفوظ رہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
peace out
[فعل مداخلت]

used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Peace out, پھر ملتے ہیں

Peace out, پھر ملتے ہیں

Ex: Thanks for the good times .Peace out , my friends !اچھے وقتوں کے لیے شکریہ۔ **Peace out**، میرے دوستو۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
what's good
[فعل مداخلت]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

کیا حال ہے؟, کیا چل رہا ہے؟

کیا حال ہے؟, کیا چل رہا ہے؟

Ex: What's good, everyone?Let's get this party started.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
what's popping
[فعل مداخلت]

used to ask what is happening or what is going on

کیا چل رہا ہے, کیسے ہو

کیا چل رہا ہے, کیسے ہو

Ex: What's popping, everyone?Ready for the game?**کیا چل رہا ہے**، سب لوگ؟ کھیل کے لیے تیار؟
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dap
[اسم]

an informal greeting using a handshake, fist bump, or hand gesture

غیر رسمی سلام, سلام کا اشارہ

غیر رسمی سلام, سلام کا اشارہ

Ex: I learned a new dap from my friend yesterday.میں نے کل اپنے دوست سے ایک نیا **ڈیپ** سیکھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
wassup
[فعل مداخلت]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

کیا حال ہے؟, کیا چل رہا ہے؟

کیا حال ہے؟, کیا چل رہا ہے؟

Ex: Wassup, everyone?Ready to go?**Wassup**، سب تیار ہیں؟ جانے کے لیے تیار ہیں؟
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
all good in the hood
[فعل مداخلت]

used to reassure someone that there's no problem

محلے میں سب ٹھیک ہے, علاقے میں سب درست ہے

محلے میں سب ٹھیک ہے, علاقے میں سب درست ہے

Ex: After the mix-up, he reassured me, "All good in the hood."گڑبڑ کے بعد، اس نے مجھے یقین دلایا: "**محلے میں سب ٹھیک ہے**".
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to chillax
[فعل]

to take it easy and calm down, often after stress or excitement

آرام کرو اور پرسکون ہو جاؤ, سکون سے بیٹھو اور ٹھنڈے ہو جاؤ

آرام کرو اور پرسکون ہو جاؤ, سکون سے بیٹھو اور ٹھنڈے ہو جاؤ

Ex: She likes to chillax with music after school.وہ اسکول کے بعد موسیقی کے ساتھ **چلّیکس** کرنا پسند کرتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

relaxing in a carefree, easygoing way; enjoying leisure without stress

Ex: They spent the weekend chillin' like a villain on the beach.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to relax and take things easy

آرام کریں, پرسکون رہیں

آرام کریں, پرسکون رہیں

Ex: I'll hang loose after finishing this project.میں اس پروجیکٹ کو مکمل کرنے کے بعد **آرام کروں گا**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex: Even if you succeed, remember: haters gonna hate.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to max out
[فعل]

to fully relax or take it easy, often after stress or activity

مکمل آرام کرنا, پوری طرح سکون حاصل کرنا

مکمل آرام کرنا, پوری طرح سکون حاصل کرنا

Ex: Sometimes it's nice to max out and forget about responsibilities.کبھی کبھی **مکمل طور پر آرام کرنا** اور ذمہ داریوں کو بھول جانا اچھا لگتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to stay frosty
[فقرہ]

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex: Stay frosty, we don't know what's coming next.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
no sweat
[فعل مداخلت]

used to indicate that something is easy, simple, or not a problem

کوئی مسئلہ نہیں, آسان ہے

کوئی مسئلہ نہیں, آسان ہے

Ex: Handling this task is no sweat for him.اس کام کو سنبھالنا اس کے لیے **آسان ہے**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
no biggie
[فعل مداخلت]

used to say that something is not important or is not a problem

کوئی بات نہیں, کوئی مسئلہ نہیں

کوئی بات نہیں, کوئی مسئلہ نہیں

Ex: No biggie if you ca n't make it tonight , we 'll hang out later .**کوئی بات نہیں** اگر آپ آج رات نہیں آ سکتے، ہم بعد میں ملیں گے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
no bigs
[فعل مداخلت]

a casual or ironic way to say something is not important or not a problem

کوئی مسئلہ نہیں, کوئی بات نہیں

کوئی مسئلہ نہیں, کوئی بات نہیں

Ex: She shrugged and said, "No bigs," after the small mistake.اس نے کندھے اچکائے اور چھوٹی غلطی کے بعد کہا، "**کوئی بڑی بات نہیں**"۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
no prob
[فعل مداخلت]

used to say it is okay or do not worry, usually in response to thanks or an apology

کوئی مسئلہ نہیں, کوئی بات نہیں

کوئی مسئلہ نہیں, کوئی بات نہیں

Ex: He reassured his friend, "No prob," after the minor mistake.اس نے چھوٹی سی غلطی کے بعد اپنے دوست کو یقین دلایا، **« کوئی بات نہیں »**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
سماجی تعامل اور تعلقات
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں