pattern

Szociális interakció és kapcsolatok - Greetings & Social Expressions

Here you will find slang used in greetings, farewells, and everyday social interactions, reflecting casual ways people connect and communicate with others.

review-disable

Áttekintés

flashcard-disable

Villámkártyák

spelling-disable

Betűzés

quiz-disable

Kvíz

Indítsa el a tanulást
Social Interaction & Relationships
yo
[Felkiáltás]

used to greet someone get their attention

Hé, Jó

Hé, Jó

Ex: Yo, what time are we meeting?**Hé**, mikor találkozunk?
brofist
[Főnév]

a friendly greeting or gesture involving a fist bump

testvéri ököl, baráti ököl

testvéri ököl, baráti ököl

Ex: She gave her brother a playful brofist before leaving.Játszós **brofist**-et adott a testvérének, mielőtt elment.
peace
[Felkiáltás]

used as a farewell

Béke, Szia

Béke, Szia

Ex: Peace, my friend . Stay safe .**Béke**, barátom. Maradj biztonságban.
peace out
[Felkiáltás]

used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Peace out, Viszlát

Peace out, Viszlát

Ex: Thanks for the good times .Peace out , my friends !Köszönöm a szép időket. **Peace out**, barátaim.
what's good
[Felkiáltás]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

Mi a helyzet?, Mi újság?

Mi a helyzet?, Mi újság?

Ex: What's good, everyone?Let's get this party started.
what's popping
[Felkiáltás]

used to ask what is happening or what is going on

Mi a helyzet, Hogy vagy

Mi a helyzet, Hogy vagy

Ex: What's popping, everyone?Ready for the game?**Mi a helyzet**, mindenki? Készen áll a játékra?
dap
[Főnév]

an informal greeting using a handshake, fist bump, or hand gesture

informális üdvözlés, üdvözlési gesztus

informális üdvözlés, üdvözlési gesztus

Ex: I learned a new dap from my friend yesterday.Tegnap egy új **dapot** tanultam a barátomtól.
wassup
[Felkiáltás]

a casual greeting used to ask how someone is or what is happening

Mi újság?, Hogy vagy?

Mi újság?, Hogy vagy?

Ex: Wassup, everyone?Ready to go?**Wassup**, mindenki kész? Készen állsz a menetelre?
all good in the hood
[Felkiáltás]

used to reassure someone that there's no problem

Minden rendben a környéken, Minden oké a negyedben

Minden rendben a környéken, Minden oké a negyedben

Ex: After the mix-up, he reassured me, "All good in the hood."A zűrzavar után megnyugtatott: "**Minden rendben a környéken**".

to take it easy and calm down, often after stress or excitement

pihenjen és nyugodjon meg, lazítson és csillapodjon

pihenjen és nyugodjon meg, lazítson és csillapodjon

Ex: She likes to chillax with music after school.Szeret iskola után zenével **chillaxolni**.

relaxing in a carefree, easygoing way; enjoying leisure without stress

Ex: They spent the weekend chillin' like a villain on the beach.

to relax and take things easy

pihenjen, nyugodtan tegye

pihenjen, nyugodtan tegye

Ex: I'll hang loose after finishing this project.**Pihenni fogok**, miután befejeztem ezt a projektet.

used to express that some people will always criticize or be negative, regardless of your actions

Ex: Even if you succeed, remember: haters gonna hate.

to fully relax or take it easy, often after stress or activity

teljesen ellazul, maximálisan pihen

teljesen ellazul, maximálisan pihen

Ex: Sometimes it's nice to max out and forget about responsibilities.Néha jó **teljesen ellazulni** és elfelejteni a felelősségeket.
to stay frosty
[kifejezés]

to remain calm, alert, and composed, especially in stressful or tense situations

Ex: Stay frosty, we don't know what's coming next.
no sweat
[Felkiáltás]

used to indicate that something is easy, simple, or not a problem

Semmi gond, Könnyű

Semmi gond, Könnyű

Ex: Handling this task is no sweat for him.Ezt a feladatot kezelni **gyerekjáték** számára.
no biggie
[Felkiáltás]

used to say that something is not important or is not a problem

nem gond, nagy ügy

nem gond, nagy ügy

Ex: No biggie if you ca n't make it tonight , we 'll hang out later .**Nem gond**, ha ma este nem tudsz jönni, később találkozunk.
no bigs
[Felkiáltás]

a casual or ironic way to say something is not important or not a problem

Semmi gond, Nem számít

Semmi gond, Nem számít

Ex: She shrugged and said, "No bigs," after the small mistake.Vállat vont és azt mondta: "**Nem nagy ügy**", a kis hiba után.
no prob
[Felkiáltás]

used to say it is okay or do not worry, usually in response to thanks or an apology

nem probléma, rendben van

nem probléma, rendben van

Ex: He reassured his friend, "No prob," after the minor mistake.Megnyugtatta a barátját, **« Semmi gond »**, a kis hiba után.
Szociális interakció és kapcsolatok
LanGeek
LanGeek alkalmazás letöltése