仕事とお金 - 仕事の責任と任務

仕事の責任とタスクに関する英語の慣用句、例えば「火中の鉄」や「時計の上」をマスターしましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
仕事とお金
اجرا کردن

to fulfill a person's responsibilities while they are sick or on a leave

Ex: Can you cover for me this afternoon ?
اجرا کردن

a project, activity, plan, business, etc. that an individual is involved in

Ex: He has many irons in the fire , including a new business venture and a book he 's writing .
اجرا کردن

to assign a task or job to a person

Ex: After the storm , the community came together to clean up the streets , putting everyone to work to restore their neighborhood .
اجرا کردن

to have different roles, positions, or jobs at the same time

Ex: As a small business owner , he has to wear many different hats , including marketing , sales , and customer support .
اجرا کردن

to have to put in a lot of effort into one's work to be on the same level as one's predecessor

Ex: The new CEO has big shoes to fill , taking over from a successful leader who transformed the company .
اجرا کردن

to not attend work, school, or other obligations without giving an explanation or getting permission

Ex: He decided to play hooky from work and spend the day at the beach .
اجرا کردن

during the hours that one is required to be working

Ex: He 's getting paid overtime for working on the weekend , but only for the hours he 's on the clock .
اجرا کردن

to be given someone's task, role, job, etc., particularly after they have left

Ex: After the sudden death of the CEO, the newly appointed executive will step into the shoes of the late CEO and lead the company.
اجرا کردن

to continue or complete a task or project that someone else began or left unfinished

Ex: He picked up the baton and finished the work that his coworker had started.
اجرا کردن

to need to deal with something as a part of one's responsibilities or obligations

Ex: He had a difficult customer on his hands yesterday .
اجرا کردن

to assume full control or responsibility of something until the actual person in charge returns, particularly in business

Ex: He held the fort while his colleagues were on vacation .
اجرا کردن

to take on a person's position, role, or responsibility after they are gone

Ex: He filled his father's shoes when he took over the family business.
اجرا کردن

to take action or assume responsibility in a difficult or challenging situation, often when others are unable or unwilling to do so

Ex: He stepped into the breach and saved the company from bankruptcy .
اجرا کردن

規則通り作業

Ex: The company's management team was caught off-guard by the sudden work-to-rule campaign and struggled to reach a resolution with the union.

会社の管理チームは、突然の規則どおりの労働キャンペーンに不意を突かれ、組合との解決に苦労しました。

اجرا کردن

(of workers) to refrain from doing any extra work

Ex: If the negotiations fail, the workers may decide to work to rule.