pattern

Opisywanie Cech - Porządek i Czystość

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "czysty jak gwizdek" i "nie na miejscu", odnoszą się do porządku i czystości w języku angielskim.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English Idioms used to Describe Qualities
(as|) clean as a (new|) pin

kept in a very clean condition

Ex: Despite having a busy schedule, she managed to keep her car as clean as a pin, regularly washing and detailing it to maintain its pristine appearance.
(as|) clean as a whistle

completely unstained and free from dirt, thus extremely clean and tidy

Ex: Despite the muddy trail, the hiker's boots were clean as a whistle, thanks to her diligent efforts in wiping them after each step.
in apple-pie order

with perfect organization and arrangement

Ex: Despite the busy schedule, he managed to keep his workspace in apple-pie order, with papers filed neatly and a clutter-free environment.
all over the place

in a disorganized and untidy way

Ex: The team's performance was inconsistent, with their passes going all over the place and lacking coordination.
to [give] {sth} (a|the) once-over

to rid something of dirt in a rapid manner

Ex: After cooking, she gave the kitchen counters and appliances a brief once-over, wiping away any spills or splatters.
(as|) nice as ninepence

used to refer to someone or something that is very tidy and poperly arranged

Ex: The bed and breakfast was known for its impeccable cleanliness, with every room looking as nice as ninepence for the guests' arrival.
out of place

(of something) not positioned in its usual place

nie na swoim miejscu, w złym miejscu

nie na swoim miejscu, w złym miejscu

Ex: The worn-out furniture seemed out of place in the newly renovated and stylishly decorated living room.

Te teczki nie są na swoim miejscu; powinny być w szafce.

dog's (breakfast|dinner)

a person or thing that is marked by untidiness

Ex: The project's timeline was a dog's breakfast, with missed deadlines and inconsistent progress.
head over heels

in a state of extreme excitement or confusion

całkiem skołowany, zupełnie zdezorientowany

całkiem skołowany, zupełnie zdezorientowany

Ex: The chaotic scene at the concert had the crowd head over heels, with people pushing and jostling to get closer to the stage.

Włączył się alarm i nowi pracownicy przez kilka sekund byli całkiem skołowani.

(as|) fresh as a daisy

used to refer to something that has been kept in a very clean and tidy state

Ex: The chef presented the dish with pristine plating, making it look as fresh as a daisy.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek