Zgoda i Niezgoda - Złamanie umowy lub jej anulowanie
Tutaj nauczysz się kilku angielskich słów związanych z naruszeniem umowy lub jej anulowaniem, takich jak „uchylenie”, „wygaśnięcie” i „naruszenie”.
Przegląd
Fiszki
Pisownia
Test
to terminate an agreement, right, law, custom, etc. in an official manner

unieważnić, uchylić
the act of officially abolishing or ending a law, agreement, etc.

abrogacja, uchwała
to break an agreement, law, etc.

naruszyć, złamać
the violation of terms agreed on in a contract

naruszenie umowy, wykroczenie z umowy
the ending of an agreement, particularly a legal one

anulowanie, zniesienie umowy
the formal ending of a business agreement, marriage, parliament, organization, etc.

rozwiązanie, dissolucja
to bring something to a conclusion or stop it from continuing

zakończyć, przerwać
(of a document, contract, etc.) to no longer be legally recognized because of reaching the end of validity period

wygasnąć, stracić ważność
the end of a period of time during which a document or agreement is valid

wygaszenie, upływ terminu
to officially cancel a law, regulation, or policy, making it no longer valid or in effect

uchylać, znosić
(of a document or agreement) to not be valid anymore

wygaśnięcie, strata ważności
an end to an agreement or good relations between people, states, etc.

zerwanie, rozłamanie
to cause an agreement or relation to be breached

naruszyć, zerwać
the end of a specific period of time, particularly one that is expected to last

okres, termin
the fact of being brought to an end; the action of putting an end to something

zakończenie, ustanie
a person, organization, or government, etc. that breaches a law, agreement, etc. or disrespects someone's rights

naruszyciel, łamiący prawa
Zgoda i Niezgoda |
---|
