Acord și Dezacord - Încălcarea contractului sau anulare

Aici veți învăța câteva cuvinte în engleză legate de încălcarea contractului sau anulare, cum ar fi "anula", "expira" și "încalca".

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Acord și Dezacord

to terminate an agreement, right, law, custom, etc. in an official manner

اجرا کردن

abroga

Ex: The government decided to abrogate the outdated trade agreement .

Guvernul a decis să abroge acordul comercial învechit.

abrogation [substantiv]

the act of officially abolishing or ending a law, agreement, etc.

اجرا کردن

abrogare

Ex: The abrogation of the outdated policy was met with widespread approval .

Abrogarea politicii învechite a fost întâmpinată cu o aprobare largă.

breach [substantiv]

an act that violates an agreement, law, etc.

اجرا کردن

încalcare

Ex: The company 's unauthorized use of customer data was a clear breach of the confidentiality agreement .

Utilizarea neautorizată a datelor clienților de către companie a fost o clară încălcare a acordului de confidențialitate.

to break an agreement, law, etc.

اجرا کردن

încalca

Ex: The company faced legal action for breaching the terms of the contract .

Compania a fost confruntată cu acțiuni legale pentru încalcarea termenilor contractului.

the violation of terms agreed on in a contract

اجرا کردن

încalcare a contractului

to end a formal agreement or arrangement

اجرا کردن

anula

Ex: The company canceled the contract with the supplier .

Compania a anulat contractul cu furnizorul.

cancelation [substantiv]

the ending of an agreement, particularly a legal one

اجرا کردن

anulare

to refuse to do what was promised or agreed

اجرا کردن

dezonora

dissolution [substantiv]

the formal ending of a business agreement, marriage, parliament, organization, etc.

اجرا کردن

desființare

Ex: The dissolution of their partnership marked the end of a ten-year business relationship .

Desființarea parteneriatului lor a marcat sfârșitul unei relații de afaceri de zece ani.

to formally end an official or business assembly

اجرا کردن

a dizolva

Ex: After years of declining profits , the company 's board of directors voted to dissolve the corporation .

După ani de profit în scădere, consiliul de administrație al companiei a votat pentru desființarea corporației.

to end [verb]

to bring something to a conclusion or stop it from continuing

اجرا کردن

termina

Ex: Let 's end this meeting now and reconvene next week .

încheiem această întâlnire acum și să ne reîntâlnim săptămâna viitoare.

(of a document, contract, etc.) to no longer be legally recognized because of reaching the end of validity period

اجرا کردن

expira

Ex: Her driver 's license is set to expire next month , so she needs to renew it before then .

Permisul ei de conducere este pe cale să expire luna viitoare, așa că trebuie să îl reînnoiască până atunci.

expiry [substantiv]

the end of a period of time during which a document or agreement is valid

اجرا کردن

expirare

to legally invalidate an agreement, decision, etc.

اجرا کردن

anula

Ex: The judge decided to nullify the marriage due to fraudulent claims .

Judecătorul a decis să anuleze căsătoria din cauza pretențiilor frauduloase.

to act against an agreement, promise, etc.

اجرا کردن

a se răzgândi

Ex: They were disappointed when the seller reneged on the agreed-upon terms.

Au fost dezamăgiți când vânzătorul a încalcat termenii conveniți.

to officially cancel a law, regulation, or policy, making it no longer valid or in effect

اجرا کردن

abroga

Ex: The government decided to repeal the outdated tax law to streamline the tax code .

Guvernul a decis să abroge legea fiscală învechită pentru a simplifica codul fiscal.

to officially cancel a law, decision, agreement, etc.

اجرا کردن

anula

Ex: The board is currently rescinding the previous decision due to new evidence .

Consiliul revocă în prezent decizia anterioară datorită noilor dovezi.

rescission [substantiv]

the formal cancelation of a law, agreement, or order

اجرا کردن

reziliere

revocation [substantiv]

the cancelation of a law, agreement, or decision

اجرا کردن

revocare

(of a document or agreement) to not be valid anymore

اجرا کردن

expira

Ex: Their membership card ran out, meaning they could no longer access the exclusive club.

Cardul lor de membru a expirat, ceea ce înseamnă că nu mai puteau accesa clubul exclusiv.

rupture [substantiv]

an end to an agreement or good relations between people, states, etc.

اجرا کردن

ruptură

to cause an agreement or relation to be breached

اجرا کردن

rupe

Ex: The discovery of hidden clauses in the contract ruptured the trust between the two parties , leading to legal disputes .

Descoperirea clauzelor ascunse în contract a rupt încrederea dintre cele două părți, ducând la dispute legale.

term [substantiv]

the end of a specific period of time, particularly one that is expected to last

اجرا کردن

termen

termination [substantiv]

the action of putting an end to something

اجرا کردن

încetare

to disobey or break a regulation, an agreement, etc.

اجرا کردن

încalca

Ex: The company faced legal consequences for violating environmental regulations .

Compania a înfruntat consecințe legale pentru încalcarea reglementărilor de mediu.

violation [substantiv]

the act of breaching an agreement, law, etc.

اجرا کردن

încălcare

violator [substantiv]

a person, organization, or government, etc. that breaches a law, agreement, etc. or disrespects someone's rights

اجرا کردن

infractor

to not fulfill a promise or agreement

اجرا کردن

încalca

Ex: I ca n't back someone who rats on his promises .

Nu pot să sprijin pe cineva care încalcă promisiunile sale.

to not do something one has promised or agreed to do

اجرا کردن

a se retrage

Ex: He lost confidence and backed out of the deal at the last minute.

A pierdut încrederea și s-a retras din afacere în ultimul moment.