pattern

موافقت و مخالفت - فسخ قرارداد یا ابطال

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی مربوط به نقض قرارداد یا لغو مانند "لغو"، "منقضی شدن" و "نقض" را یاد خواهید گرفت.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Words Related to Agreement and Disagreement
to abrogate
to abrogate
[فعل]

to terminate an agreement, right, law, custom, etc. in an official manner

ملغی کردن, فسخ کردن

ملغی کردن, فسخ کردن

Ex: The new policy seeks to abrogate the previous law that was deemed ineffective .

سیاست جدید به دنبال لغو قانون قبلی است که بی‌اثر تلقی می‌شد.

بستن
ورود
abrogation
abrogation
[اسم]

the act of officially abolishing or ending a law, agreement, etc.

لغو, فسخ

لغو, فسخ

Ex: The government announced the abrogation of the trade agreement due to unresolved disputes .

دولت به دلیل اختلافات حل‌نشده، لغو توافقنامه تجاری را اعلام کرد.

بستن
ورود
breach
breach
[اسم]

an act that violates an agreement, law, etc.

نقض, تخلف

نقض, تخلف

Ex: His unauthorized access to the company 's files was deemed a breach of security .

دسترسی غیرمجاز او به پرونده‌های شرکت به عنوان نقض امنیت تلقی شد.

بستن
ورود
to breach
to breach
[فعل]

to break an agreement, law, etc.

نقض کردن (قانون و...), تخطی کردن، شکستن

نقض کردن (قانون و...), تخطی کردن، شکستن

Ex: A legal dispute arose between the two parties due to one side breaching the terms of the partnership agreement .

یک اختلاف حقوقی بین دو طرف به دلیل تخطی یکی از طرفین از شرایط توافقنامه مشارکت به وجود آمد.

بستن
ورود
breach of contract

the violation of terms agreed on in a contract

نقض قرارداد

نقض قرارداد

بستن
ورود
to cancel
to cancel
[فعل]

to end a formal agreement or arrangement

خاتمه دادن, باطل کردن

خاتمه دادن, باطل کردن

Ex: The partnership was canceled when both companies failed to meet their obligations .

همکاری لغو شد زمانی که هر دو شرکت نتوانستند به تعهدات خود عمل کنند.

بستن
ورود
cancelation
cancelation
[اسم]

the ending of an agreement, particularly a legal one

لغو, فسخ

لغو, فسخ

بستن
ورود
to dishonor
to dishonor
[فعل]

to refuse to do what was promised or agreed

نقض کردن, شکستن

نقض کردن, شکستن

بستن
ورود
dissolution
dissolution
[اسم]

the formal ending of a business agreement, marriage, parliament, organization, etc.

فروپاشی

فروپاشی

Ex: The group ’s sudden dissolution left its members searching for new projects to support .

انحلال ناگهانی گروه، اعضای آن را در جستجوی پروژه‌های جدید برای حمایت رها کرد.

بستن
ورود
to dissolve
to dissolve
[فعل]

to formally end an official or business assembly

منحل کردن, فسخ کردن، لغو کردن

منحل کردن, فسخ کردن، لغو کردن

Ex: The partnership agreement included provisions for how to dissolve the business in the event of a disagreement between the partners .

موافقتنامه مشارکت شامل مقرراتی در مورد چگونگی انحلال کسب و کار در صورت اختلاف بین شرکا بود.

بستن
ورود
to end
to end
[فعل]

to bring something to a conclusion or stop it from continuing

تمام کردن, متوقف کردن

تمام کردن, متوقف کردن

Ex: She decided to end her career on a high note by retiring at the peak of her success .

او تصمیم گرفت با بازنشستگی در اوج موفقیت خود، به کار خود پایان دهد.

بستن
ورود
to expire
to expire
[فعل]

(of a document, contract, etc.) to no longer be legally recognized because of reaching the end of validity period

منقضی شدن, به پایان رسیدن (تاریخ انقضا)

منقضی شدن, به پایان رسیدن (تاریخ انقضا)

Ex: His passport expired while he was abroad , causing delays and complications when trying to return home .

گذرنامه او در حالی که در خارج از کشور بود منقضی شد، که باعث تاخیرها و پیچیدگی‌هایی در هنگام تلاش برای بازگشت به خانه شد.

بستن
ورود
expiry
expiry
[اسم]

the end of a period of time during which a document or agreement is valid

انقضا

انقضا

بستن
ورود
to nullify
to nullify
[فعل]

to legally invalidate an agreement, decision, etc.

باطل کردن, بی‌اثر کردن، ملغی کردن

باطل کردن, بی‌اثر کردن، ملغی کردن

Ex: The company ’s failure to comply with the terms will nullify the benefits outlined in the agreement .

عدم رعایت شرایط توسط شرکت، مزایای ذکر شده در قرارداد را باطل خواهد کرد.

بستن
ورود
to renege
to renege
[فعل]

to act against an agreement, promise, etc.

پیمان‌شکنی کردن, عهدشکنی کردن

پیمان‌شکنی کردن, عهدشکنی کردن

Ex: She was wary of making new deals after her previous partner reneged on their contract.

او پس از اینکه شریک قبلی‌اش تخطی از قراردادشان کرد، از انجام معاملات جدید محتاط بود.

بستن
ورود
to repeal
to repeal
[فعل]

to officially cancel a law, regulation, or policy, making it no longer valid or in effect

فسخ کردن, لغو کردن

فسخ کردن, لغو کردن

Ex: Right now , activists are repealing laws that disproportionately affect minority populations .

در حال حاضر، فعالان در حال لغو قوانینی هستند که به طور نامتناسبی بر جمعیت‌های اقلیت تأثیر می‌گذارند.

بستن
ورود
to rescind
to rescind
[فعل]

to officially cancel a law, decision, agreement, etc.

باطل کردن, فسخ کردن

باطل کردن, فسخ کردن

Ex: The company has rescinded the controversial policy after receiving significant backlash from employees .

شرکت پس از دریافت واکنش منفی قابل توجه از کارکنان، سیاست جنجالی را لغو کرد.

بستن
ورود
rescission
rescission
[اسم]

the formal cancelation of a law, agreement, or order

اقاله (قانون), تفاسخ

اقاله (قانون), تفاسخ

بستن
ورود
revocation
revocation
[اسم]

the cancelation of a law, agreement, or decision

فسخ, ابطال

فسخ, ابطال

بستن
ورود
to run out
to run out
[فعل]

(of a document or agreement) to not be valid anymore

منقضی شدن, باطل شدن

منقضی شدن, باطل شدن

Ex: The visa for his temporary stay in the country is about to run out, prompting him to apply for an extension.

ویزای اقامت موقت او در کشور در حال تمام شدن است، که او را به درخواست تمدید وادار می‌کند.

بستن
ورود
rupture
rupture
[اسم]

an end to an agreement or good relations between people, states, etc.

جدایی, گسستگی

جدایی, گسستگی

بستن
ورود
to rupture
to rupture
[فعل]

to cause an agreement or relation to be breached

برهم زدن (ارتباط، توافق و...), از بین بردن

برهم زدن (ارتباط، توافق و...), از بین بردن

Ex: The betrayal of a close friend ruptured their friendship , leaving both parties feeling hurt and betrayed .

خیانت یک دوست نزدیک، دوستی آنها را گسست و هر دو طرف را با احساس آسیب و خیانت رها کرد.

بستن
ورود
term
term
[اسم]

the end of a specific period of time, particularly one that is expected to last

پایان بازه زمانی

پایان بازه زمانی

بستن
ورود
termination
termination
[اسم]

the action of putting an end to something

خاتمه‌ دادن

خاتمه‌ دادن

بستن
ورود
to violate
to violate
[فعل]

to disobey or break a regulation, an agreement, etc.

نقض کردن, تجاوز کردن، تخطی کردن

نقض کردن, تجاوز کردن، تخطی کردن

Ex: The organization was fined for violating data protection laws .

سازمان به دلیل تخلف از قوانین حفاظت از داده‌ها جریمه شد.

بستن
ورود
violation
violation
[اسم]

the act of breaching an agreement, law, etc.

نقض (عهد), زیرپاگذاری

نقض (عهد), زیرپاگذاری

بستن
ورود
violator
violator
[اسم]

a person, organization, or government, etc. that breaches a law, agreement, etc. or disrespects someone's rights

متخلف, ناقض

متخلف, ناقض

بستن
ورود
to rat on
to rat on
[فعل]

to not fulfill a promise or agreement

زیر حرف خود زدن

زیر حرف خود زدن

Ex: We ca n't tolerate someone who consistently rats on their responsibilities .

ما نمی‌توانیم کسی را تحمل کنیم که دائماً از زیر بار مسئولیت‌هایش شانه خالی می‌کند.

بستن
ورود
to back out
to back out
[فعل]

to not do something one has promised or agreed to do

به قول خود عمل نکردن

به قول خود عمل نکردن

Ex: The buyer backed out of the deal the day before they were due to sign the contract.

خریدار یک روز قبل از موعد امضای قرارداد از معامله منصرف شد.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek