Interjeições - Interjeições de irritação

Estas interjeições são usadas quando o falante quer expressar sentimentos de raiva e irritação com alguém ou algo.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Interjeições
for heaven's sake [interjeição]
اجرا کردن

pelo amor de Deus

Ex: For Heaven 's sake , how many times do I have to remind you to turn off the lights when you leave the room ?

Pelo amor de Deus, quantas vezes eu tenho que lembrar você de apagar as luzes quando sair do quarto?

dammit [interjeição]
اجرا کردن

droga

Ex: I forgot my keys again, dammit!

Esqueci minhas chaves de novo, droga!

goddammit [interjeição]
اجرا کردن

Droga

Ex: Goddammit, I locked my keys in the car again!

Droga, tranquei minhas chaves no carro de novo!

for crying out loud [interjeição]
اجرا کردن

pelo amor de Deus

Ex: I 've asked you three times already , for crying out loud !

Já te pedi três vezes, pelo amor de Deus !

hell [interjeição]
اجرا کردن

Inferno

Ex:

Droga, onde eu coloquei minhas chaves?

holy hell [interjeição]
اجرا کردن

Santo inferno

Ex:

Santo inferno, o carro acabou de pegar fogo!

nuts [interjeição]
اجرا کردن

Droga

Ex: Nuts , I ca n't believe we missed the last train !

Droga, não acredito que perdemos o último trem!

sod [interjeição]
اجرا کردن

Droga

Ex:

Droga, a impressora quebrou logo antes do prazo.

sod it [interjeição]
اجرا کردن

Droga

Ex: Sod it , I missed the bus again !

Droga, perdi o ônibus de novo!

sugar [interjeição]
اجرا کردن

Droga

Ex: Sugar, I forgot to bring my umbrella and now it's raining.

Droga, esqueci de trazer meu guarda-chuva e agora está chovendo.

thanks for nothing [interjeição]
اجرا کردن

Obrigado por nada

Ex: Oh, I lost my keys again, and you're the one who moved them. Thanks for nothing!

Ah, perdi minhas chaves de novo, e foi você quem as moveu. Obrigado por nada!

that does it [interjeição]
اجرا کردن

Chega!

Ex: Tom had been trying to fix his computer all day , and when it crashed for the fourth time , he threw his hands up in the air and exclaimed , " That does it !

Tom estava tentando consertar seu computador o dia todo, e quando ele travou pela quarta vez, ele levantou as mãos para o ar e exclamou: "Chega! Vou comprar um novo!"

that did it [interjeição]
اجرا کردن

essa foi a gota d'água

Ex: After a long day at work , Tom was looking forward to relaxing at home , but when he found out his roommate had eaten all the food in the fridge , he said " that did it " and decided to move out .

Depois de um longo dia de trabalho, Tom estava ansioso para relaxar em casa, mas quando descobriu que seu colega de quarto tinha comido toda a comida na geladeira, ele disse "isso foi a gota d'água" e decidiu se mudar.

period [interjeição]
اجرا کردن

ponto final

Ex: I am not going to change my mind about this, period.

Não vou mudar de ideia sobre isso, ponto.