O livro Street Talk 1 - Lição 2

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
O livro Street Talk 1
bash [substantivo]
اجرا کردن

festa

Ex: The neighborhood bash brought together families and friends for an unforgettable evening .

A festa do bairro reuniu famílias e amigos para uma noite inesquecível.

beats me [Sentença]
اجرا کردن

used when one is completely unable to guess or understand something

Ex: Beats me .
اجرا کردن

to go directly and quickly towards someone or something, typically with a clear and focused intention, often without any delays or distractions along the way

Ex: Whenever the teacher enters the classroom , the students make a beeline for her to ask questions and seek guidance .
bod [substantivo]
اجرا کردن

corpo

Ex: They discussed the different ways to nourish and take care of the bod .

Eles discutiram as diferentes maneiras de nutrir e cuidar do corpo.

butt-ugly [adjetivo]
اجرا کردن

horrível

Ex: I do n't know why he wore that butt-ugly jacket to the party .

Não sei por que ele usou aquela jaqueta horrível na festa.

chick [substantivo]
اجرا کردن

garota

Ex: The party was filled with lively music and stylish chicks enjoying themselves .

A festa estava cheia de música animada e gatinhas estilosas se divertindo.

chow [substantivo]
اجرا کردن

comida

Ex: We grabbed some chow at the new diner .

Pegamos um pouco de chow no novo restaurante.

come on [Sentença]
اجرا کردن

used for encouraging someone to hurry

Ex: Come on , we 're going to be late if we do n't leave now !
cool [adjetivo]
اجرا کردن

legal

Ex: They designed the new logo to have a cool , modern look that appeals to younger customers .

Eles projetaram o novo logotipo para ter um visual descolado e moderno que atrai clientes mais jovens.

to drag [verbo]
اجرا کردن

arrastar

Ex: The injured hiker struggled to drag himself down the mountain .

O excursionista ferido lutou para se arrastar montanha abaixo.

dude [substantivo]
اجرا کردن

cara

Ex: The tall dude in our class knows a lot about space .

O cara alto da nossa classe sabe muito sobre o espaço.

اجرا کردن

to no longer be unrealistic, foolish, or unreasonable

Ex: She needs to get real about her finances and stop spending so much on unnecessary items .
go for it [Sentença]
اجرا کردن

used to encourage someone to try their best in doing or achieving what they want

Ex: After years of dreaming about it , he finally mustered the courage to quit his job and go for it , starting his own business .
loaded [adjetivo]
اجرا کردن

rico

Ex:

Ele ficou rico com suas negociações de ações bem-sucedidas.

اجرا کردن

to become overwhelmed by strong emotions

Ex: After holding it together for so long , he lost it and let all his frustration out .
no way [interjeição]
اجرا کردن

De jeito nenhum

Ex: Bungee jumping? No way! I'm afraid of heights.

Bungee jumping? De jeito nenhum! Tenho medo de altura.

place [substantivo]
اجرا کردن

lar

Ex: He offered to let me stay at his place while I 'm in town .

Ele se ofereceu para me deixar ficar na casa dele enquanto estou na cidade.

اجرا کردن

comer vorazmente

Ex: It 's easy to scarf out on snacks when watching a thrilling game .

É fácil devorar lanches ao assistir a um jogo emocionante.

yuck [interjeição]
اجرا کردن

Eca!

Ex:

Eca, este banheiro está tão sujo.