O livro Street Talk 1 - Um Olhar Mais Atento: Lição 4

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
O livro Street Talk 1
اجرا کردن

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Ex: Sarah is out there , bringing home the bacon by excelling in her career .
beef [substantivo]
اجرا کردن

rixa

Ex: She 's got beef with the manager about the schedule .

Ela tem um beef com o gerente sobre o cronograma.

beefy [adjetivo]
اجرا کردن

musculoso

Ex: Despite his advanced age , Jack 's beefy physique made him a formidable opponent on the football field .

Apesar de sua idade avançada, o físico musculoso de Jack o tornava um adversário formidável no campo de futebol.

اجرا کردن

to put pressure on someone to do something, particularly in order to get money from them

Ex: The alumni association of my old university puts the bite on me once or twice a year looking for a donation .
اجرا کردن

to not say something, against one's wish, in order to avoid causing an argument or upsetting someone

Ex: She often has to bite her tongue during meetings to avoid getting into arguments .
اجرا کردن

to start to deal with an inevitable challenge or difficulty

Ex: I know she 's disappointed to have not gotten her dream job , but the sooner she bites the bullet and accepts it , the sooner she can move on .
اجرا کردن

to die or no longer exist

Ex: The ambitious business venture ultimately bit the dust due to a lack of funding and support .
اجرا کردن

a thing or person that one believes to be extremely good, useful, interesting etc.

Ex: The enthusiastic reviews about the new restaurant made her curious to try it , as everyone claimed it was the greatest thing since sliced bread in the culinary world .
bread [substantivo]
اجرا کردن

grana

Ex: They 're always looking for ways to turn their skills into bread .

Eles estão sempre procurando maneiras de transformar suas habilidades em pão.

big cheese [substantivo]
اجرا کردن

peixe grande

Ex: The professor is a big cheese in the academic world , known for her groundbreaking research and expertise in the field .

O professor é um figurão no mundo acadêmico, conhecido por sua pesquisa inovadora e expertise no campo.

cheesecake [substantivo]
اجرا کردن

foto de uma mulher atraente com roupas mínimas

cheesy [adjetivo]
اجرا کردن

de baixa qualidade

Ex:

O brinquedo de plástico de baixa qualidade quebrou facilmente após apenas alguns usos.

اجرا کردن

to emit wind from one's anus

Ex: Even though it 's a natural bodily function , people often feel embarrassed when they accidentally cut the cheese in public .
اجرا کردن

repreender

Ex: The supervisor chewed out the team for the repeated mistakes .

O supervisor repreendeu a equipe pelos erros repetidos.

اجرا کردن

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

Ex: At family gatherings , we often sit around the table and chew the fat over dinner , discussing various topics .
clam [substantivo]
اجرا کردن

uma nota de um dólar

to clam up [verbo]
اجرا کردن

fechar-se

Ex: As soon as the topic of her recent project came up , Emily clam up and did n't want to reveal any details .

Assim que o tema do seu projeto recente surgiu, Emily fechou-se como uma ostra e não quis revelar nenhum detalhe.

اجرا کردن

to recognize the reality of a situation, no matter how unpleasant it may be

Ex: I tried to warn him that his business model was outdated , but he refused to wake up and smell the coffee until it was too late .
to cook up [verbo]
اجرا کردن

preparar rapidamente

Ex: She cooked up a hearty soup to warm up on a chilly evening .

Ela preparou uma sopa substancial para se aquecer em uma noite fria.

اجرا کردن

a person who is clever and has a strong personality

Ex: Even though he 's young , he 's a smart cookie and always comes up with innovative ideas .
اجرا کردن

to empty what is in one's stomach through one's mouth

Ex: Sarah could n't handle the extreme motion of the roller coaster and ended up tossing her cookies all over the ground .
tough cookie [substantivo]
اجرا کردن

um osso duro de roer

Ex:

Ele passou por um treinamento rigoroso e nunca desistiu. Ele é um cara durão na quadra de basquete.

dough [substantivo]
اجرا کردن

grana

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .

Eles estavam animados com o grande contracheque, sabendo que adicionaria uma boa quantia de grana às suas economias.

اجرا کردن

to take back something one has said previously

Ex: You doubted I could lose 20 pounds - I think it 's time for you to eat your words !
big enchilada [substantivo]
اجرا کردن

peixe grande

Ex: The renowned scientist , Dr. Rebecca Thompson , is considered the big enchilada in the field of quantum physics .

A renomada cientista, Dra. Rebecca Thompson, é considerada o grande chefe no campo da física quântica. Sua pesquisa inovadora revolucionou a comunidade científica.

اجرا کردن

***the whole situation; everything

Ex: The team has a good chance in the playoffs and may win the whole enchilada this year .
chicken feed [substantivo]
اجرا کردن

mixaria

Ex: After working for hours , he received only chicken feed for his efforts , which was hardly enough to cover his expenses .

Depois de trabalhar por horas, ele recebeu apenas trocados por seus esforços, que mal davam para cobrir suas despesas.

اجرا کردن

to eat more food than one's body needs or can handle

Ex: Despite being on a diet , John could n't resist the temptation and gave in , feeding his face with a big slice of chocolate cake .
اجرا کردن

dar tudo mastigado

Ex:

Alguns alunos gostam de descobrir coisas por si mesmos; outros preferem ser alimentados com colher.

اجرا کردن

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

Ex: Raising a teenager is a different kettle of fish from raising a young child .
fishy [adjetivo]
اجرا کردن

suspeito

Ex: She sensed a fishy motive behind his sudden kindness .

Ela percebeu um motivo suspeito por trás de sua gentileza repentina.

gravy train [substantivo]
اجرا کردن

trem da sorte

Ex: She thought that being an influencer was a gravy train , but soon realized that building a following requires hard work and dedication .

Ela pensou que ser uma influencer era mamata, mas logo percebeu que construir um público exige trabalho duro e dedicação.

ham [substantivo]
اجرا کردن

ator com estilo teatral exagerado

اجرا کردن

to sell very quickly and in large amounts

Ex: These handmade scarves go like hot cakes during the winter season .
اجرا کردن

to meet expectations or perform satisfactorily in a given task or situation

Ex: To be successful in this role , you need to cut the mustard and meet our high standards .
knuckle sandwich [substantivo]
اجرا کردن

sanduíche de nós dos dedos

Ex: When the heckler continued to disrupt the comedian 's act , the performer quipped that he might receive a knuckle sandwich if he did n't quiet down .

Quando o perturbador continuou a interromper o ato do comediante, o artista brincou dizendo que ele poderia receber um sanduíche de soco se não se calasse.

sugar daddy [substantivo]
اجرا کردن

papaizinho

Ex: She joked about needing a sugar daddy to pay rent .

Ela brincou sobre precisar de um sugar daddy para pagar o aluguel.