arruinar
A falha do gerente em comunicar informações cruciais à equipe tinha o potencial de arruinar todo o projeto.
arruinar
A falha do gerente em comunicar informações cruciais à equipe tinha o potencial de arruinar todo o projeto.
o topo
Ganhar a competição de talentos foi seu bilhete para o grande sucesso, abrindo portas para grandes oportunidades na indústria.
um fracasso
O plano deles de surpreender a amiga foi um fracasso, pois ela já sabia.
used for saying that it is completely unlikely that something ever happens
contar com
Podemos contar com o sistema de transporte público para ser pontual e eficiente.
morrer
O carro estava funcionando suavemente até que o motor de repente morreu no meio da rodovia.
dia de glória
Ele teve um dia de sorte no mercado de pulgas, encontrando tesouros raros e ótimos negócios.
an eccentric or unreliable person
circular
A borboleta social do grupo está sempre ansiosa para circular, apresentando todos a novos conhecidos em reuniões.
cara
Ela conheceu um cara legal na cafeteria e eles conversaram por horas.
passar
Você poderia me entregar a tesoura da gaveta, por favor?
the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision
to tell lies in an obvious way
to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner
ruído
O relatório continha muito ruído, dificultando a extração das principais descobertas.
destruir
O crítico de cinema arrasou o novo filme, citando atuação ruim e enredo fraco.
realizar
O vigarista conseguiu realizar uma traição dupla contra seus parceiros, deixando-os com as mãos vazias.
aguentar
Os professores suportam as complexidades das salas de aula virtuais para garantir a educação dos alunos.
to angrily warn or threaten someone so that they will not make the same mistake
esbarrar com
É sempre uma surpresa encontrar rostos familiares ao viajar para novos lugares.
sucesso estrondoso
O final do programa de TV foi um grande sucesso, atraindo milhões de espectadores.
sair correndo
Ele saiu sem se despedir de ninguém.
to stop at nothing to obtain or do something
to physically hit someone in the eye, causing visible bruising
Nos teus sonhos!
O político fez promessas grandiosas, mas nem sonhando, eles serão capazes de cumprir todas elas.
used to refer to the act of recovering from a setback, such as illness, financial trouble, or a difficult situation, and returning to a stable or successful state
to engage in secretive or underhanded cooperation, often in politics or business
to act in a cautious, hesitant, or overly careful manner, often to avoid making a decision or offending someone
enrolar
O comitê tem andado com cautela há meses sobre a mudança de política.
to expel the contents of one's stomach, often in a forceful or uncontrolled manner
to have an inflated sense of one's own importance or abilities; to be arrogant or overly self-confident
used to refer to something important or urgent, indicating that it requires immediate attention or consideration
uma viagem mental
Sua viagem mental começou a aliená-lo de seus amigos, que não compartilhavam seu senso exagerado de si mesmo.
used to refer to a state in which one is really in love with someone
calcanhar
Ela elogiou seu cachorro quando ele andou ao lado perfeitamente durante o passeio no parque.
to walk too closely behind someone, often so close that it feels as though one is almost stepping on their heels, creating an uncomfortable or intrusive proximity
lábio inchado
O boxeador teve que fazer uma pausa depois de ficar com um lábio inchado de um golpe forte.
falar mal de
É crucial que os indivíduos não falem mal de seus colegas sem motivos válidos.
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning
torcer
Eles tiveram que torcer suas roupas depois de serem pegos pela chuva.
used to refer to a state in which someone is extremely nervous and unable to relax
queda livre
O mercado de ações experimentou um mergulho durante a crise financeira.
to be completely under someone's control or influence
saying what is in one's mind in a very forceful yet honest manner
pedir carona
Depois de perder o último ônibus, ela teve que pedir carona no posto de gasolina.
to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat